讨论:人妻

Yel D'ohan在话题“古汉语?”中的最新留言:3年前
          本条目页依照页面评级标准评为重定向级
本条目页属于下列维基专题范畴:
ACG专题 (获评未评级低重要度
本条目属于ACG专题的范畴,一个旨在改善中文维基百科日系ACGN类条目内容的专案。如果您有意参与,请浏览专题首页,参与其讨论并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
   根据专题重要度评级标准,本重定向已评为低重要度
Note icon
本条目依照长度,已由机器人自动评级。请确认评级正确无误后移除|auto=参数。
日本专题 (获评重定向级不适用重要度
本条目页属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 重定向级重定向  根据专题质量评级标准,本条目页已评为重定向级

古汉语?

“为人妻”中的“人妻”根本不是一个词,是两个独立的字,人是形容词(或名词属格),妻是名词。就像“来我家”中的“我家”一样。我家不是一个词吧?Yel D'ohan留言2016年1月27日 (三) 04:42 (UTC)回复

反对上述意见,若形容词+动词不能构成词,那高山、流水、明月、青衾、白发、大海、美梦难道都不是一个词? 2017年10月10日 (二) 12:54 (UTC)

你的例子中,形容词都描述了后面的名词的特质,但“人妻”不是在指明说这位妻子是人类,也不是在强调这位妻子是和人类而非其他动物结婚。“为人妻者,……”这样的句子中,,这个“人”字只有放在句子中才有意义,它是为了强调这里要描述的是夫妻是两人之间的关系,而不是独立存在的一位妻子该怎么自处。--Yel D'ohan留言2020年12月26日 (六) 19:27 (UTC)回复

返回到“人妻”页面。