讨论:语言构词分类
Qeqo在话题“改名为“语言的形态分类””中的最新留言:2年前
本条目页依照页面评级标准评为初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本条目有内容译自英语维基百科页面“Morphological typology”(原作者列于其历史记录页)。 |
改名为“语言的形态分类”
morphological typology 的 typology 已经是“类型学”的意思了,可翻译作“分类”,morphological 应当是“形态的”或者“词形的”。原标题的“类型分类”是什么意思?窃以为应当改成“语言的形态分类”或者“语言的词形分类”,故提出移动请求。--和安提洛夫斯基谈笑风生 ⃢ — ⃢ 2018年8月6日 (一) 04:12 (UTC)
已移动至语言构词形态分类。SJ(留言) 2021年11月16日 (二) 06:24 (UTC)
- @SmartAlice 译为语言的构词形态分类就多余了,所谓形态指的是词的派生变化和屈折变化(词法),不包括语序和配列等句法分类。如果形态一词造成歧义,那么译作语言的词法分类或语言的构词分类都是合理的。--Qeqo(留言) 2022年7月26日 (二) 15:19 (UTC)