傅兰雅
英国在华传教士、翻译家(1839—1928)
傅兰雅(John Fryer,1839年8月6日—1928年7月2日),英国根德郡海斯人,长期在江南制造局任翻译。
其理想在《江南制造总局翻译西书事略》清楚写出: “惟冀中国能广兴格致,至中西一辙尔。故平生专习此业而不他及。”他一生翻译了大量科学、技术书籍,以及一些社会科学著作,为科学在近代中国的传播和发展做出了重要贡献。
年表
- 1839年:出生于英国肯特郡海斯城
- 1861年:在香港任圣保罗书院校长
- 1863年:在北京同文馆任英文教习。
- 1865年:在上海,汇丰、怡和、公平、太平等洋行共同发起组织了一所主要适应商界子弟需要的教会学校——上海英华书馆(Anglo-Chinese School),傅兰雅(John Fryer)任校长,中方连络人之一是桕墅方家的方性斋(仁孝)。[1]
- 1868年:脱离教会。江南制造局翻译馆开馆,傅兰雅为首席口译人。他在那里专译自然科学、技术书籍。
- 1874年:在上海参与创办格致书院,为西董之一。
- 1876年:编辑《格致汇编》期刊,任主编,该刊是中国首份科普期刊。
- 1885年:在上海办格致书室,是中国首间科技书店。
- 1895年:举办小说竞赛。他在《申报》、《万国公报》和《教务杂志》(The Chinese Recorders)上的广告强调了参加的小说要显示鸦片、时文和缠足的祸害,可见傅兰雅所推崇的是写实小说。
- 1896年:小说竞赛结果公布,但那些小说没有出版,不知所终。同年赴美,任加州大学首任中国语言与文化教授。但是他经常访问中国。
- 1911年:在上海创办上海盲童学校。
- 1914年:退休。
- 1926年:在上海创办傅兰雅聋哑学校,1953年该校被人民政府接管,成为后来的上海市聋人中学。
- 1928年:逝世。
参考文献
- ^ 张守广,《宁波帮志•历史卷》,北京: 中国科学院出版社,2009年,第104页。
- 王扬宗,《傅兰雅与近代中国的科学启蒙》,北京:科学出版社,2000年。
- 傅兰雅与《格致汇编》,王铁军
- 文汇读书周报:傅兰雅的小说竞赛:《中国近代小说的兴起》选 (页面存档备份,存于互联网档案馆)(作者:韩南,上海教育出版社出版)