傅蘭雅

英国在华传教士、翻译家(1839—1928)

傅蘭雅(John Fryer,1839年8月6日—1928年7月2日),英國根德郡海斯人,長期在江南製造局翻譯

傅蘭雅像

其理想在《江南製造總局翻譯西書事略》清楚寫出: 「惟冀中國能廣興格致,至中西一轍爾。故平生專習此業而不他及。」他一生翻譯了大量科學技術書籍,以及一些社會科學著作,為科學在近代中國的傳播和發展做出了重要貢獻。

年表

  • 1839年:出生於英國肯特郡海斯城
  • 1861年:在香港聖保羅書院校長
  • 1863年:在北京同文館英文教習。
  • 1865年:在上海,滙豐、怡和、公平、太平等洋行共同發起組織了一所主要適應商界子弟需要的教會學校——上海英華書館(Anglo-Chinese School),傅蘭雅(John Fryer)任校長,中方連絡人之一是桕墅方家的方性齋(仁孝)。[1]
  • 1868年:脫離教會。江南製造局翻譯館開館,傅蘭雅為首席口譯人。他在那裏專譯自然科學、技術書籍。
  • 1874年:在上海參與創辦格致書院,為西董之一。
  • 1876年:編輯《格致彙編》期刊,任主編,該刊是中國首份科普期刊。
  • 1885年:在上海辦格致書室,是中國首間科技書店。
  • 1895年:舉辦小說競賽。他在《申報》、《萬國公報》和《教務雜誌》(The Chinese Recorders)上的廣告強調了參加的小說要顯示鴉片時文纏足的禍害,可見傅蘭雅所推崇的是寫實小說
  • 1896年:小說競賽結果公布,但那些小說沒有出版,不知所終。同年赴美,任加州大學首任中國語言與文化教授。但是他經常訪問中國。
  • 1911年:在上海創辦上海盲童學校。
  • 1914年:退休。
  • 1926年:在上海創辦傅蘭雅聾啞學校,1953年該校被人民政府接管,成為後來的上海市聾人中學
  • 1928年:逝世。

參考文獻

  1. ^ 張守廣,《寧波幫志•歷史卷》,北京: 中國科學院出版社,2009年,第104頁。