地名
英文: Changi
中文: 樟宜
(拼音: zhāngyí)
马来语: Changi
淡米尔语: சாந்கி

樟宜(英语:Changi)位处新加坡东部,是樟宜国际机场所在,也是樟宜监狱所在,樟宜海军基地也位于该区。该处在新加坡1942年2月沦陷后被日军用作囚禁在新加坡马来西亚地区俘虏的战俘。由于沿海,樟宜设有樟宜码头。

樟宜机场

詹姆士·卡莱维英语James Clavell(英语:James Clavell)的小说作品《鼠王》(King Rat,1962年)根据他二战时被囚于樟宜战俘营的经历写成。

地名起源

  • 早期马来语中樟宜被称为“Tanjong Rusa”,此名字始见于1604年葡萄牙传教士艾勒迪亚(Emanuel Godinho De Eredia)的地图。樟宜这个地名也很古老,早在1828年富兰克林(Franklin)和菲利浦杰克森(Philip Jackson)所绘制的地图中,马来半岛的最南端即被称为“Tanjong Changi”。此名字对马来人很熟悉,尤其是在16世纪时期坐落于柔佛河的柔佛王国,因为该处是船只来往柔佛海峡的必经之地。
  • 有非常多关于这个名字的解释,有一说是指一种在此区生长的攀缘灌木“changi ular”(Apama corymbosa),另一说是一种在19世纪数量众多的高大树木“dhengai ”(Balanscarpus heimii)。樟宜或许是指一种樟树种类“chengai”,大量的原生樟木常使用于建造房屋与家具,由于坚固、色沉而极富有价值。
  • 新加坡岛早期1820-30代的研究中指出,富兰克林船长(Capt.Franklin)早期是新岛的考察员之一,故樟宜又称为富兰克林点(Franklin Point);在1867年–1941年间,成为英国直辖殖民地(Crown colony),主张保留现存的马来名。
  • 约1900年代,当地常有老虎出没,母虎在抵达新加坡前,常常从柔佛游泳至乌敏岛(Pulau Ubin)休息,在Fairy Point上岸而在附近产下小老虎,因此在新岛的老虎总是非常年幼。
 
樟宜日落

相关景点

参考资料

  • Victor R Savage, Brenda S A Yeoh (2003), Toponymics - A Study of Singapore Street Names, Eastern Universities Press, ISBN 9812102051
 
樟宜地区剪接图,包括双溪樟宜 (樟宜河), 樟宜海滨公园, 樟宜高尔夫俱乐部, 樟宜木板路, 樟宜码头樟宜村酒店.