用户:BrendaPan/英式早餐

British cafe (such as this one in Islington, London, with a "全日供应早餐" sign) 任何时段都可以点英式早餐

英式早餐在英国和爱尔兰的实惠早餐,通常有培根香肠黑布丁焗豆番茄蘑菇吐司,还有咖啡或茶等饮品。英式早餐在不同地区有不同的称呼,同时含有各自的地区特色。在英国和爱尔兰口语都称“fry up”;在英格兰指“full English breakfast ”(通常简称为“full English”),[1] 以此类推:在爱尔兰苏格兰威尔士康瓦尔郡北爱尔兰则分别称为“full Irish”、“full Scottish”、“full Welsh”、“full Cornish”和“Ulster fry”。[2][3][4]

英式早餐在英国和爱尔兰很受欢迎,许多餐馆和英式酒吧都提供“全日早餐”,任何时段都可以吃得到。在曾受大英帝国统治的英语世界国家也特别常见。关于英式早餐的起源,《Country Life》杂志写道:“将英式早餐视为国菜的想法,可回溯至13世纪绅士阶级的乡间别墅。古老的盎格鲁萨克逊待客传统中,主人家会提供丰盛早餐给来访的朋友亲戚和邻居。”

与其它英国饮食如:“bangers and mash”、牧羊人派、农舍派、炸鱼薯条烤牛肉周日烤肉圣诞晚餐等;英式早餐是最具代表性的。[5] 维多利亚时代这种煎炸的早餐在英国和爱尔兰越来越风行,and appears as one among many suggested breakfasts in home economist Isabella Beeton's 《Book of Household Management (1861)》。英式早餐通常与欧陆式早餐并列(例如旅馆菜单),相对较清淡的欧陆式早餐有:茶或咖啡,牛奶和果汁配面包、牛角面包贝果糕点

地域差别

大不列颠与爱尔兰

英格兰

 
英式早餐通常有培根、煎蛋、香肠、蘑菇、焗豆、吐司、烤番茄,配茶或咖啡。

通常先吃早餐谷片,并以涂抹了柑橘酱、蜂蜜或其它腌渍食品的奶油吐司作结。

主菜可以替换成腌鱼、“kedgeree(现在少见)”、和香料腰子(也很少见)。19世纪的庄园和旅馆也可能供应小型鹬鸟或各种冷食腌肉。

传统的英式早餐 是一道菜而不是一顿饭,有培根(传统上使用猪背培根)、[6] 煎蛋、水波蛋炒蛋、煎或烤番茄, 炒磨菇, 煎面包或奶油吐司和香肠(又称“bangers”)。[7] 通常也会有黑布丁焗豆和“bubble and squeak”。[8][9] 英格兰中部地区,有时会用煎或烤燕麦饼取代煎面包。传统上会搭配茶或咖啡,[10] 也有配果汁的。

所有餐点几乎都是用油煎的,因此也被称为“fry-up”。部分餐点内容可以选择要或不要,所以如果称为“full English breakfast”, 或“full English(Full Monty)” 指的是包含全部餐点。后者的名称由来是二次世界大战英国将军伯纳德·蒙哥马利(昵称为Monty) 据说他在北非时,每天都吃英式早餐。

康瓦尔

传统康瓦尔早餐包含“hog's pudding”和康瓦尔马铃薯饼(“Cornish potato cakes”;马铃薯泥混和面粉和奶油再煎熟),[11][12] 或者炸马铃薯配培根、香肠、番茄、蘑菇、蛋和土司 。 以前传统的康瓦尔早餐会有沙丁鱼和鲱鱼, 或类似肉馅羊肚的“gurty pudding”;千万不要与“gurty milk”混淆,这是另外一种用面包和牛奶做成的康瓦尔早餐菜肴。

爱尔兰

 
爱尔兰早餐

爱尔兰和其它地区一样,根据所在地区、个人口味和文化关联早餐的内容各异。 最常见的传统食材有:培根薄片、猪肉香肠、煎蛋(或炒蛋)、白布丁黑布丁吐司和煎番茄。[13] 有时会有炒蘑菇、 焗豆、 “hash browns”、肝脏和全麦苏打面包。[14][15][16]马铃薯面包、“boxty”或吐司有时会与全麦苏打面包。利默里克long-standing traditional association with pork-based meat products.[17]

早餐面包卷[18] 是用圆面包把英式早餐的餐点内容包起来,容易食用又便于携带,类似美国的早餐卷饼。 爱尔兰境内的加油站和街边商店几乎都买得到。

 
北爱尔兰的贝尔法斯特的一份“Ulster fry”早餐。马铃薯面包在鸡蛋下方,搭配底部的苏打燕麦饼(soda farl) 。BBC的美食记者曾称其为英国的最佳早餐。

北爱尔兰的“Ulster fry”与爱尔兰早餐类似,在阿尔斯特(主要位于北爱尔兰与部分多尼戈尔郡)很常见,不只可以作为早餐,整天都可以点。 苏打燕麦饼(soda farl)和马铃薯面包

爱尔兰岛其余地区常见的早餐面包卷类似,北爱尔兰也有“filled sodas”,通常有一份稍微煎过的苏打燕麦饼,卷著煎香肠、培根或蛋。炒洋葱或蘑菇通常要另外加点。Filled sodas are a popular choice for breakfast from 路边快餐摊贩。

苏格兰

 
A similar Scottish alternative

苏格兰的全套早餐也有鸡蛋、背肉培根、 香肠、奶油吐司、焗豆,茶或咖啡。最具苏格兰特色的组成包括:苏格兰式或斯托诺韦(Stornoway)式黑布丁、“Lorne sausage(有时因其形状会称方形肠)”, “Ayrshire middle bacon” and “tattie scones”。通常有煎或烤的番茄或蘑菇,与肉馅羊肚白布丁、水果布丁[19]燕麦饼[20][21][22] 另一种具有代表性的传统早餐是

Brewer's Dictionary of Phrase and Fable》的早期版本,对于苏格兰早餐的描述是:“一定要有各种美食和饮料”。[23]

威尔士

As in the rest of Britain and Ireland,威尔士早餐(威尔士语Brecwast llawn Cymreig)的组成变化多端。不过随着新发现的威尔士食物评论以及21世纪早期的食谱,显示仍然有人在尝试将定义扩充there have been attempts to establish a broad definition.[24]

食物

 
一份英式早餐
 
西班牙的临海城镇哈韦雅,供应的英式早餐,在英国游客间极受欢迎

 

Ulster fry里有马铃薯面包 (上图)与 苏打燕麦饼 (下图)

全套早餐的组成和材料都因地域或口味而异。通常配有褐酱或番茄酱调味料

可能出现在全套早餐的食物:

参见

参考文献

  1. ^ The full English. Jamieoliver.com. [26 February 2014]. (原始内容存档于28 July 2014). 
  2. ^ Traditional Scottish Food. Visit Scotland. [26 February 2014]. (原始内容存档于13 February 2014). 
  3. ^ Rowland, Paul. So what is a 'full Welsh breakfast'?. Wales Online. 25 October 2005 [26 February 2014]. (原始内容存档于2 May 2014). 
  4. ^ Bell, James. How to... Cook the perfect Ulster Fry. Belfast Telegraph. 29 January 2014 [26 February 2014]. 
  5. ^ Spencer, Colin. British Food: An Extraordinary Thousand Years of History. Columbia University Press. 2003. ISBN 978-0-231-13110-0. 
  6. ^ The Traditional Full English Breakfast. The English Breakfast Society. [20 January 2013]. 
  7. ^ How to make the perfect full English breakfast. 25 June 2015. 
  8. ^ The Full English. Jamie Oliver.com. 29 March 2018. 
  9. ^ Stress-free full English breakfast. BBC. 29 March 2018. 
  10. ^ How to get all-you-can-eat breakfast with unlimited tea and coffee for just £5 in Coventry. Coventry Telegraph. 16 October 2017. 
  11. ^ Mary Maddock. Cornish Potato Cake Recipe – Cornish Recipes. Greenchronicle.com. [20 January 2013]. (原始内容存档于15 November 2012). 
  12. ^ “2010 Terrace Main Menu”. Headland Hotel [失效链接]
  13. ^ Traditional Irish Breakfast recipe from. Food Ireland. [20 January 2013]. (原始内容存档于16 July 2012). 
  14. ^ "Breakfast at Riva: full Irish breakfast" 互联网档案馆存档,存档日期13 December 2014.. Riversidepark.ie.
  15. ^ Breakfast. [9 December 2014]. (原始内容存档于27 October 2014). 
  16. ^ Gerald, Paul. The Full English. Memphis Flyer (Contemporary Media, Inc.). 12 July 2012 [30 July 2012]. The Irish might have soda bread, a potato pancake called boxty, white pudding (what you're used to, but with oatmeal in it) or black pudding (the same, but with blood cooked in). 
  17. ^ The silence of the hams. The Irish Times. 14 July 1999 [24 June 2017]. 
  18. ^ McDonald, Brian. Top breakfast baguette rolls into Irish history. Irish Independent. 12 May 2008 [30 July 2012]. 
  19. ^ Gerald, Paul. The Full English. Memphis Flyer (Contemporary Media, Inc.). 12 July 2012 [30 July 2012]. The Scots like to have tattie (potato) scones, fruit pudding (actually a sausage made with very little fruit), and, of course, their curse on the earth, haggis. 
  20. ^ Elizabeth Foyster, Christopher A. Whatley. A History of Everyday Life in Scotland, 1600 to 1800. Edinburgh University Press. 2009: 139. 
  21. ^ Alan Davidson and Tom Jaine. The Oxford companion to food. Oxford University Press. 2006: 185. 
  22. ^ Maw Broon's Cookbook. Waverley Books. 18 October 2007: 18. ISBN 1-902407-45-8. 
  23. ^ Brewer, E. Cobham. Brewer's Dictionary of Phrase & Fable. New York: Harper & Brothers. : 812. 
  24. ^ So what is a 'full Welsh breakfast'?. Wales Online. 25 October 2005. (原始内容存档于2 May 2014). 

Reference bibliography

 

外部联结

[[Category:國菜]] [[Category:猪肉制品与猪肉菜肴]] [[Category:愛爾蘭飲食]] [[Category:英國飲食]] [[Category:早餐]]