关于うさぎドロップ(白兔糖)的译名
呃,抱歉,在管理员留下欢迎信息之前就在您的讨论页中留言,不过我的确是想反对您修改白兔糖标题和名字。
首先,就搜索引擎的搜索结果来看,google搜索的结果为:
- "白兔糖"(需带半角引号,否则会将关键字打散搜索,得出类似“大白兔奶糖”之类的结果):约8,930,000条结果。
- "白兔水果糖":约 47,900 条结果。而此关键字若不带半角引号,也不超过50万条搜索结果。
综上所述,可见白兔糖这一译名的使用范围占绝对多数。并且观察白兔水果糖的搜索结果,其结果多为繁体页面,且似乎更多出现在台湾网站上,故/即便/此条目译名有冲突,也应该在参考维基百科:命名常规 (日本动漫游戏条目)后以手动转换字词来处理此问题。而仁兄直接修改标题和内文的行为可能有过于武断的嫌疑
因此,在下会将白兔糖这一条目恢复至先前的译名。若不同意在下的做法,欢迎您以手动转换字词技术来进行修正。
上文亦会略微修改后在白兔糖的讨论页中留档。 WildDrawFour_I.Y. (留言) 2011年8月11日 (四) 02:56 (UTC)