波蘭安魂曲

波蘭安魂曲 (波蘭語Polskie Requiem,英語:A Polish Requiem,德語:Polnisches Requiem)是波蘭當代古典音樂作曲家、指揮家潘德列茨基所創作的大型合唱作品。

《波蘭安魂曲》曾出現多個版本,第一個版本寫於1980-84年,潘德列茨基斷斷續續的將不同的段落串連成為整體。這個版本於1984年9月28日由羅斯特羅波維奇領導斯圖加特廣播交響樂團作首演。[1]第二個版本於1993年完成。潘德列茨基加入了「聖哉頌」(Sanctus),並對其他的樂章作出修改。這個版本於1993年11月11日在斯德哥爾摩的一個「潘德列茨基音樂節」中,由作曲家親自指揮作首演。[2] 到了2005年,為紀念過世的教宗若望·保祿二世而再增加了一段夏康舞曲。並於同年在作曲家的現居地克拉科夫進行了第三次「首演」。

樂曲主要依照傳統安魂曲的內容及格式而創作,創作模式同時亦受布拉姆斯的《德意志安魂曲》影響而加入了傳統的波蘭聖詠Święty Boże,屬作曲家晚期的代表作。

創作背景

1980年,潘德列茨基受波蘭團結工會委約,為一個豎立於格但斯克船廠外,以紀念在1970年反政府騷亂中遇難人士的雕塑揭幕儀式創作音樂。他很快便創作了「哀衿曲」,並獻給當時擔任團結工會領袖的華勒沙(Lech Wałęsa)。及後,潘德列茨基將這個意念擴展,並把更多的愛國事蹟譜成安魂曲內的不同部份。其中:

  • 於1981年所寫的「羔羊頌」,是為紀念他的一位朋友Stefan Wyszyński樞機;
  • 於1982年所創作的「求你垂憐」,則是紀念於奧斯威辛集中營中死去,後來獲教宗若望·保祿二世封聖的義大利修士 Maximilian Kolbe。
  • 「末日經」則是描寫1944年8月1日在華沙猶太貧民區所發生的暴動。[1]
  • 「上主, 拯救我」則是紀念發生於1940年大批波蘭人 (其中包括大量軍人) 被蘇聯秘密警察所屠殺的事件,史稱「卡廷大屠殺」。[3]

對於這首作品帶有如此濃厚的歷史及愛國元素,潘德列茨基表示:「我不會創作政治性的音樂, 那些都是過時的東西。然而為什麼《為廣島遇難者輓歌英語Threnody to the Victims of Hiroshima》能成為我的其中一首代表作品?因為它是一首極為抽象的音樂作品。這首安魂曲沒錯是題獻給一些人物或事情,但音樂本身有更深遠廣闊的含意。」[4]

樂隊編制

本曲的編制非常寵大,除了需要一個大型樂隊外,另外還加入四位獨唱及兩個混聲合唱團。

樂曲結構

根據2005年的修訂版本,全曲共分為17個部份:

  • I 進堂詠 – 合唱團
  • II 垂憐經 – 四位獨唱, 合唱團
  • 繼抒詠
    • III 末日經 – 合唱團
    • IV 神奇號聲 – 男高音
    • V 死亡降臨 – 女中音
    • VI 伏俯祈求 – 合唱團
    • VII 赫赫君王 – 男低音, 合唱團
    • VIII 求你垂憐 – 取自波蘭聖詠 Święty Boże, 四位獨唱
    • IX 我罪極深 – 四位獨唱, 合唱團
    • X 痛哭之日 (或稱: 哀衿曲) – 女高音, 女聲合唱
  • XI 聖哉頌 – 女中音, 合唱團, 及迎主曲 – 男高音, 合唱團
  • XII 夏康舞曲 - 絃樂
  • XIII 羔羊頌 – 無伴奏合唱
  • XIV 領主曲 永恆的光 – 合唱團
  • XV 上主, 拯救我 – 四位獨唱, 合唱團
  • XVI 奉獻經 Święty Boże, Swiêty mocny
  • XVII 終曲 拯救那些靈魂 – 四位獨唱, 合唱團

參考資料

  1. ^ 1.0 1.1 A Polish Requiem 網際網路檔案館存檔,存檔日期2009-10-06. 介紹及評論有關樂曲及個別樂章介紹, 由 Chua Gan Ee 撰寫,1999年 (英文)
  2. ^ A Polish Requiem頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) Naxos 唱片樂曲介紹, 由 Richard Whitehouse 撰寫 (英文)
  3. ^ Polish Cultural Institute頁面存檔備份,存於網際網路檔案館), 2010年
  4. ^ 潘德列茨基談他的《波蘭安魂曲》頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) La Scena musicale, 1998年 (英文)