感謝您對維基百科的興趣與貢獻,希望您會喜歡這裡。除了歡迎辭以外,也請您了解以下重要文章:
有問題?請到互助客棧詢問,或在我的對話頁提出。別忘記:討論後要簽名,方式之一是留下4個波浪紋「 ~~~~ 」。 If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!
|
- 閱讀新手應該注意的七種常見錯誤、理解維基百科的立場與常見注意事項。
- 有任何編輯上的問題?請試試IRC即時討論。
- 不知道有甚麼可寫?條目請求、最多語言版本的待撰條目、缺少的傳統百科全書條目和首頁的缺失條目中列出了許多維基百科目前還沒有的條目,歡迎您來撰寫!
- 希望您能享受共同編寫百科的樂趣,成為一名充實的維基百科人。
RE:鵰
老兄,其實我想說,你可能建立了重複的頁面,不彷檢視一下-- Wolffy.C跟我去環校跑雪梨及獎牌·手冊·扣分 2014年5月11日 (日) 09:51 (UTC)
有關散彈銃的用法
最近留意到閣下在許多槍械條目中使用了「散彈銃」一詞,但這不就是類似於日語的譯法嗎?
User:Krasnyy Suou 2014年7月23日
Re:散彈銃
這樣的話,譯成「散彈槍」會比較貼似吧。反正現今也沒人會把衝鋒槍譯成衝鋒銃,狙擊步槍譯成狙擊步銃吧。
User:Krasnyy Suou 2014年7月23日
官方譯法
霰彈槍才是中地區的官方譯法,而「散彈槍」則是部份對槍械沒多認識的人對此類武器的叫法。--Если хочешь знать цену жизни, спроси у покойника. (留言) 2015年10月11日 (日) 11:46 (UTC)
那樣的話,我也只能說「散彈槍」和「霰彈槍」兩者都有其擁護者。那麽,為免再次發生移動戰,閣下有甚麽好提議?--Если хочешь знать цену жизни, спроси у покойника. (留言) 2015年10月12日 (一) 10:51 (UTC)
先創立先得。熾熱之電漿(留言) 2015年10月12日 (一) 10:56 (UTC)
我認為應該考慮到統一性,基於目前中文維基的shotgun條目幾乎都使用霰彈槍,所以應該繼續使用這個譯名。反正條目上已經說明該類武器的又名為「散彈槍」和「獵槍」。有心閱讀的人不會看不懂吧。--Если хочешь знать цену жизни, спроси у покойника. (留言) 2015年10月12日 (一) 11:23 (UTC)--
我想說,並不是所有人都認同「散彈槍」是正確叫法,那只是你和其擁護者的立場。而且若然把那些條目全數都改成「散彈槍」的話,那豈不是白費了原先用戶的心血?而且那也是徒勞的,因為正如我先前所說,霰彈槍的條目中已經列出「散彈槍」和「獵槍」是該類武器的同義詞,所有人都清楚知道霰彈槍就是所謂的「散彈槍」。還有,在輸入法當中輸入「霰」字時就會出現「彈」字,相反輸入「散」字卻不會出現「彈」字,而且許多娛體中也有使用「霰彈槍」一詞,所以也不能說霰彈槍是錯誤的叫法。--Если хочешь знать цену жизни, спроси у покойника. (留言) 2015年10月12日 (一) 18:16 (UTC)
你說「散彈槍」是正確的,但請你也不要忘記,並不是該類武器的子彈本體會散開,散開的只是子彈裡面的那些彈丸,它們的外型跟霰相似,所以也可以叫作霰彈槍。重點是並不是發射出去的是霰,那只是用作形容彈丸像霰而已。若使用「散彈槍」的話也會讓人誤會發射出去散開的是子彈本身。--Если хочешь знать цену жизни, спроси у покойника. (留言) 2015年10月13日 (二) 02:57 (UTC)
怎樣也好,畢竟「散彈」和「霰彈」兩者都被廣泛使用,而且擁護者們都各執一詞,我們再繼續討論下去也無法取得共識。不如在霰彈槍討論頁面上詢問其他用戶的意見,以決定該採用那一種譯名。但在取得共識之前我認為應暫時保留現時的命名,這樣是避免衝突的最好方法。--Если хочешь знать цену жизни, спроси у покойника. (留言) 2015年10月13日 (二) 10:10 (UTC)
RE: 散彈槍
您好,很久沒見了。是這樣的,閣下要怎樣在自己創立的條目使用「散彈槍」是閣下的自由,我不會妨礙,但請不要嘗試刪除或影響過往創立的條目,因為認為散彈槍是唯一正確名稱的是閣下自己的個人見解。若閣下沒有嘗試影響其他有Shotgun一詞的條目的話我並不會干預。--Если хочешь знать цену жизни, спроси у покойника. (留言) 2019年10月24日 (四) 12:47 (UTC)
回想當初我跟閣下一樣,固執地堅持己見,認為「霰彈槍」是唯一的正確命名,而且中文維基上大多數的Shotgun條目都用「霰彈槍」,為了維持統一性而作出把少數的「散彈」更改為「霰彈」的決定。然而後來我才覺得為一種槍械的命名糾纏下去不是挺沒意義嗎?反正「散彈槍」和「霰彈槍」都有人用,兩派的支持者各有自己的見解,吵來吵去只會沒完沒了,與其再進行編輯戰,那倒不如讓兩者共存吧,沒必要再為這種事情而爭論。至於復原什麽的我是不會做的,我亦建議閣下不要再刻意把現存的「霰彈槍」改成「散彈槍」,尤其是不要刪除原有的分類頁面並以新的頁面取而代之。若然日後再建立新條目時才決定在「散彈槍」和「霰彈槍」二選一吧。完。--Если хочешь знать цену жизни, спроси у покойника. (留言) 2019年10月24日 (四) 17:06 (UTC)
2019年10月
您好,感謝您為維基百科作出貢獻。留意到您的一些編輯中轉換了頁面原始碼的繁簡或地區詞,例如散彈彈丸,這可能違反了中文維基百科的指引。
維基百科有繁簡及地區詞轉換的功能,即原始碼與實際顯示可以不一樣。如果您不喜歡目前正文顯示的語言變種,您可到這裡設置,而請勿直接修改原始碼。如系統未能正確轉換,請不要直接修改原始碼,而是使用轉換標籤。
- 以「中國大陸使用『陆』、港澳使用『港』、馬來西亞使用『马』、新加坡使用『新』、台灣使用『臺』」為例,您可以寫為:
-{zh-cn:陆; zh-hk:港; zh-sg:新; zh-my:马; zh-tw:臺;}-
您亦可前往互助客棧等處尋求其他維基人的幫助。
請留意,如果維基百科能夠正確轉換,那麼變更原始碼的繁簡或地區用語可能被認定為破壞。如您無視通知重複類似行為,您的帳號可能會被禁止編輯維基百科。若您的瀏覽器安裝了同文堂、Google翻譯等中文簡繁轉換軟體,請在編輯時禁用其轉換功能。祝編輯愉快。--Bagakuco(留言) 2019年10月25日 (五) 17:07 (UTC)
- 我現在只是把被某個用戶刻意移動、覆蓋掉的詞修改回來而已。熾熱之電漿(留言) 2019年10月25日 (五) 17:11 (UTC)