Wikipedia:简繁一多对应校验表/表→表錶
本頁用來校驗轉換—表→表錶—是否正確。本頁大部分內容是用簡化字來書寫的,但請您轉換到繁體字來查看本頁,然後按下面的指示來操作:
如果您是管理員:
- 請提供您掌握的所有相關詞彙,並列在合適的位置上;如果不清楚詞彙如何簡繁轉換,就把詞彙列在未詳欄目下;
- 請覆核已上線小節中的各詞彙是否正確轉換,以避免系統出現差誤;
- 請將已校驗並且轉換正確的詞條轉移到已上線小節中;
- 請將已校驗但轉換不正確的詞條,港台共同的部分修正到MediaWiki:Conversiontable/zh-hant中,其他修正到MediaWiki:Conversiontable/zh-tw和MediaWiki:Conversiontable/zh-hk中,然後再將該詞條轉移到已上線小節中;
- 如果您對某個詞條的轉換有異議,請在討論小節提出討論。
如果您是普通用戶:
- 請提供您掌握的所有相關詞彙,並列在合適的位置上;如果不清楚詞彙如何簡繁轉換,就把詞彙列在未詳欄目下;
- 如果您發現未校驗的某個詞條已經顯示為正確的繁體詞彙,請將該詞條轉移到已校驗並且轉換正確的小節;
- 如果您發現未校驗的某個詞條顯示為不正確的繁體詞彙,請將該詞條轉移到已校驗但轉換不正確的小節;
- 如果您了解未詳欄目下的詞彙如何簡繁轉換,請把這此些詞彙列到合適的位置上;
- 如果您對某個詞條的轉換有異議,請在討論小節提出討論。
已上線(online)
- 表:表層、表皮、表土、外表、虛有其表、表相、表情、表率、出師表、表揚、表格、對數表、乘法表、編制表、一覽表、價目表、表冊、表親、姑表、姨表、表弟、表哥、表兄弟、表兄妹、表姐、表妹、表姐妹、表姊妹、表姊弟、表叔、表伯、表舅、表侄、表甥、表嬸、溫度表、表演、表意文字、表意字、表音法、表音符號、表彰、旌表、表白、表心意、按下不表、表抒、表達、表明、表露、表現、表決、表決器、表決權、表示、表述、表態、表現、表座、表尺、表里、表里相應、表觀、表里如一
- 表壯不如里壯 // 應該是「表壯不如裡壯」
- 錶:手錶、懷錶、電子表、錶帶、錶針、錶蒙子
已校驗
轉換正確
- 表:表象、表薄、八表、拜表、包裹表決、報表、睥睨物表、標表、表襮、表背、表本、表表、表皮、表妹、表門、表面、表面積、表面文章、表面、表面張力、表德、表題、表土層、表禮、表哥、表功、表海、表記、表揭、表姐妹、表箋、表薦、表顯、表象、表形文字、表識、表照、表章、表徵、表證、表唱、表示、表飾、表字、表子、表奏、表詞、表層、表儀、表音文字、表沃夫、表文、病歷表、補氣固表、不表、跑表、平表、譜表、曝光表、馬蹄表、模表、沒個裡兒表兒、煤氣表、慢表、目力表、墓表、發表、風塵表物、風速表、奉表、代表、地表、天表、天地可表、天日之表、停表、圖表、統計表、牛表牛斤、年表、老表、歷史年表、曆象表、聊表、劉表、林表、量雨表、嶺表、龍鳳之表、履歷表、字體表、圭表、光表、功率表、課表、課程表、刊誤表、勘誤表、賀表、海表、寒暑表、華表、華表鶴歸、桓表、黃表紙、即興表演、乘法表、江表、旍表、汽表、氣壓表、阡表、情溢於表、細表、霞表、謝表、降表、星表、職業代表制、周期表、戰表、章表、正誤表、中表、車無退表、丑表功、陳情表、塵表、出人意表、出師表、十二木表法、時刻表、時間表、時裝表演、視力表、世表、贍表子、上表、日表、容表、資產負債表、測光表、財務報表、四表、三表、三角表、分類表、一表、遺表、溢於言表、意表、瀛表、瓦特表、惟天可表、萬步表、師表、溫度表、文表、量表、表件、表姊、附表、調查表、填表、列表、僑選代表、查表、日程表、電度表、電流表、表壓、譯名表、人名表
- 錶:表殼兒、鐘錶、石英表、夜光表、馬表、防水錶、秒表
轉換不正確
- 表:水錶、錶盤、電錶、跳表、戴表元(人名)、儀表、儀錶板、下表
- 錶:破表、悶表、打簧表、掛表、星曆表、轉速表
未校驗
- 表:
- 錶:
- 未詳:表裘、表正、表俗、表幟、表旗、表木、表目、表函、表草 表勒、表載、表救、表聞、表謝、表勸、表報、表式、表頭、表異、表微、表寒、表汗、表候、表語
討論
水表、温度表
似乎水表的表應該是錶。我想金字旁的表是指一個具體的物品--用心閣 01:12 2005年1月6日 (UTC)
- 我覺得錶應該是象時鐘的物品,至少要有齒輪什麼的;而温度表應該是表,是從圭表的含義中引申來得。--Mountain(Talk) 01:29 2005年1月6日 (UTC)
- 我用google查到水錶,讓使用繁體字的人看一看吧 --用心閣 02:42 2005年1月6日 (UTC)
我也用google查了一下, 兩種用法都有人用, 但是用水錶的似乎多一點. 在國語日報辭典(台北:國語日報社附設出版部 1974)上面, 對於"錶"字的說明如下:
- 錶, 隨身攜帶的小型計時器. 有手錶和懷錶兩種形式; 手錶也做"手表".
由此看來, "錶"字可能是有點多餘的字(笑). --wdshu|阿呆 03:09 2005年1月6日 (UTC)
沒看過的詞
很多詞我從來沒看過, 比如說"表寒"、"表汗", 所以不知道該怎麼處理. 當然, 從常識來判斷, 這些詞的表字應該不會是錶字才對. 問題是, 我實在是沒看過這些詞啊. --wdshu|阿呆 02:25 2005年1月6日 (UTC)
詞裡面不是關鍵字的其他字
有些詞裡面不是關鍵字的字, 如果不對的話, 應該要歸為那一類呢? 比如說, "表裡," "表裡相應"和"表裡如一", 比較常見的用法是"表裏," "表裏相應"和"表裏如一", 雖然在大多數人的用法中, "裡"字是等同於"裏"字的, 但是在上述的詞彙中, 卻通常是用"裏"字. 問題是, 關鍵字以外的其他字, 我們要不要去考慮和處理呢? --wdshu|阿呆 02:34 2005年1月6日 (UTC)
表面
~轉錄自「Wikipedia:繁簡體轉換請求」~
(表面)在Category:地理中,地球表面變了地球錶面。--Hello World! 00:15 2005年3月9日(UTC)
- 已加入「表=>表」,需要「錶」的詞請舉手。-Zhengzhu 13:58 2005年3月18日(UTC)
繁體常被錯誤轉換為「錶面」或「表麵」,由於此詞為常用詞,請列為不轉換,感謝!--Ellery 08:46 2006年2月21日 (UTC) 那所有的「面」都會變成「麵」嗎?!--Stewart~惡龍 (講講講!) 19:47 2006年2月21日 (UTC) 已設置為不轉換。--Wengier(留言) 22:46 2006年2月21日 (UTC) ~轉錄完畢~
在香港版「表面」還是成了「錶面」(見地理學)。「表」很常用,建議將「表」->「錶」的單字轉換去掉。--水水 08:05 2005年7月4日 (UTC)
在這麼多個和表/錶字有關的詞語裏面,表面和錶面是最難分辦的,因為兩個都是合法的詞語,而且分別有不同的用途;其它絕大多數的詞都只有一種可能性。如果不觀察詞語前後內容,單憑這兩個字不足以決定使用表字還是錶字。例如「手表面」就不能分辦是 surface of hand 還是 surface of watch 了。 -- AbelCheung 22:41 2005年12月24日 (UTC)
表面化、表面積、表面文章、表面、表面張力
只有zh-tw正確, zh-hk 沒有,還是錯誤成為了"錶面"。 Peterpan 00:44 2005年3月7日 (UTC)
一個建議
看起來"錶"字的用法蠻侷限的, 可以用到的場合似乎不多. 我建議除了"手錶","懷錶", "電子錶"和"錶帶"等和手錶有關的詞彙以外, 一律將其轉成"表"字. --wdshu|阿呆 03:44 2005年1月6日 (UTC)
正確轉換原則
- 在繁體字中,對於表字,凡指計時器具時,一律作錶:
- 例如:手錶,懷錶, 電子錶,錶帶,鐘錶等(注意鐘字的寫法不同於鍾)
- 其他情況下,一律均作表--楓難尋 04:04 2005年2月2日 (UTC)
- 這是最正確的原則,符合台灣的習慣和台灣方面教育部官方標準
全面調查完畢
- 已針對「錶、表」作全面掃描更新,採用繁體輸入轉換成簡體,再編輯簡體字體顯示成繁體比對錯誤--Droxiang 04:21 2006年4月22日 (UTC)