Talk:亚琛

Gonbom在话题“標題轉換”中的最新留言:13年前
基础条目 亚琛属于维基百科地理主题城市类的基礎條目第五級。请勇于更新页面以及改進條目。

None

Wing 您好,不知道你指的是哪篇文章?如果是阿亨的话,那是从德文的文章翻译过来的,应该这样说,我目前的文章都是从德文翻译过来的 15:24 2005年6月1日 (DEU)

建议“亚琛”

這個名字已經用了好些年,阿亨反而很奇怪,很陌生。也許在中國大陸是流行的叫法,可是在台灣這樣的名字只讓人覺得突兀。

Google: 22,600 for 阿亨 德国; 58,900 for 亚琛 德国 --Isnow 20:10 2005年6月2日 (UTC)

同意使用亚琛,习惯了 (Unmask)
支持使用亚琛,虽然说阿亨接近德文发音,但是毕竟亚琛是长期习用约定俗成的译名,应该采用。顺便扯一下,因为我所在的城市和Aachen是姐妹城市的关系,我家有一些Aachen市政府制作的官方多语种画册。虽然里面的德国式翻译非常辞不达意,不过中文里他们选择采用的译名还是亚琛,从名从主人的角度考虑也应该使用亚琛而非阿亨。--Acepatrick 11:34 2006年1月18日 (UTC)
谢谢两位的支持,不过对不起,我想中止这项建议:
  • 这两个概念是相同的
  • 尊重先前用户的贡献
请参看关于另一个条目的讨论。--Isnow 11:51 2006年1月18日 (UTC)

條目移動

建议还是使用亚琛作条目名。因“维基百科:命名常规”现在已经成为一项维基正式方针。根据该方针的“名从主人”规定,鉴于亚琛已为德国政府机构正式采用(德意志联邦共和国驻中华人民共和国大使馆网站德国亚琛地区驻华经济促进代表处),故提请将本条目移动至“亚琛”条目名下。--Uiophjkl (留言) 2009年7月12日 (日) 21:16 (UTC)回复

(+)支持:亚琛常用又好听。——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚書省 ¤动员令报名 2009年7月14日 (二) 00:24 (UTC)回复


 完成Alberth2-汪汪 2009年7月21日 (二) 01:37 (UTC)回复

標題轉換

「亞琛」字面上看來比較像是港式發音,在台灣這說法並不見得比「阿亨」常見,在此比照西洋史家王曾才的翻法,加入地名轉換組為「阿亨」。--Gonbom (留言) 2011年2月15日 (二) 13:22 (UTC)回复

返回到“亚琛”页面。