Talk:亚琛
Gonbom在话题“標題轉換”中的最新留言:13年前
亚琛属于维基百科地理主题城市类的基礎條目第五級。请勇于更新页面以及改進條目。 |
---|
此條目已經因應移動請求由阿亨更名為亚琛。 |
None
Wing 您好,不知道你指的是哪篇文章?如果是阿亨的话,那是从德文的文章翻译过来的,应该这样说,我目前的文章都是从德文翻译过来的 15:24 2005年6月1日 (DEU)
建议“亚琛”
這個名字已經用了好些年,阿亨反而很奇怪,很陌生。也許在中國大陸是流行的叫法,可是在台灣這樣的名字只讓人覺得突兀。
Google: 22,600 for 阿亨 德国; 58,900 for 亚琛 德国 --Isnow 20:10 2005年6月2日 (UTC)
- 同意使用亚琛,习惯了 (Unmask)
- 支持使用亚琛,虽然说阿亨接近德文发音,但是毕竟亚琛是长期习用约定俗成的译名,应该采用。顺便扯一下,因为我所在的城市和Aachen是姐妹城市的关系,我家有一些Aachen市政府制作的官方多语种画册。虽然里面的德国式翻译非常辞不达意,不过中文里他们选择采用的译名还是亚琛,从名从主人的角度考虑也应该使用亚琛而非阿亨。--Acepatrick 11:34 2006年1月18日 (UTC)
- 谢谢两位的支持,不过对不起,我想中止这项建议:
- 这两个概念是相同的
- 尊重先前用户的贡献
- 请参看关于另一个条目的讨论。--Isnow 11:51 2006年1月18日 (UTC)
- 谢谢两位的支持,不过对不起,我想中止这项建议:
條目移動
建议还是使用亚琛作条目名。因“维基百科:命名常规”现在已经成为一项维基正式方针。根据该方针的“名从主人”规定,鉴于亚琛已为德国政府机构正式采用(德意志联邦共和国驻中华人民共和国大使馆网站。德国亚琛地区驻华经济促进代表处),故提请将本条目移动至“亚琛”条目名下。--Uiophjkl (留言) 2009年7月12日 (日) 21:16 (UTC)
(+)支持:亚琛常用又好听。——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚書省 ¤动员令报名 2009年7月14日 (二) 00:24 (UTC)
標題轉換
「亞琛」字面上看來比較像是港式發音,在台灣這說法並不見得比「阿亨」常見,在此比照西洋史家王曾才的翻法,加入地名轉換組為「阿亨」。--Gonbom (留言) 2011年2月15日 (二) 13:22 (UTC)