维基百科:移動請求/2012年4到6月
Gakmo在话题“2011年4月26日”中的最新留言:12年前
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
2012年4月2日
本討論已經结束,请求已完成。请不要对这个存档做任何编辑。
- (留言請到此→Talk:Browser Quest)Browser Quest → Browserquest:被剪贴移动,请合并编辑历史,该游戏的正式名称为后者(见[1]),内容已被合并--Lakokat 2012年4月2日 (一) 08:29 (UTC)
2012年4月3日
本討論已經结束,请求已完成。请不要对这个存档做任何编辑。
- (留言請到此→Talk:東急車輛製造)東急車輛製造 → 總合車兩製作所:公司名改名了 -- 111.99.32.21(留言) 2012年4月3日 (二) 09:14 (UTC)
- (留言請到此→Talk:中国人民解放军蚌埠坦克学院)中国人民解放军蚌埠坦克学院 → 中国人民解放军装甲兵学院:学校更名,名称被占用。--∰ 黑目观世界 ⌘ 2012年4月3日 (二) 15:42 (UTC)
2012年4月4日
本討論已經结束,请求已完成。请不要对这个存档做任何编辑。
- (留言請到此→Talk:中国人民解放军后勤指挥学院)中国人民解放军后勤指挥学院 → 中国人民解放军后勤学院:学校更名,名称被占用。--∰ 黑目观世界 ⌘ 2012年4月4日 (三) 06:06 (UTC)
- 林鳳 (消歧義) → 林鳳:平等消歧義。—Iokseng(留言) 2012年4月4日 (三) 14:03 (UTC)
2012年4月5日
本討論已經结束,请求已完成。请不要对这个存档做任何编辑。
- 吴俊升 (民国军政人物) → 吴俊升:合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2012年4月5日 (四) 07:33 (UTC)
2012年4月6日
本討論已經结束,请求已完成。请不要对这个存档做任何编辑。
2012年4月11日
本討論已經结束,驳回请求。请不要对这个存档做任何编辑。
- (留言請到此→Talk:东京攻略)东京攻略 → 東京攻略:因為此名稱是香港電影,所以在香港使用繁體中文。--Fuhp2009(留言) 2012年4月11日 (三) 14:29 (UTC)
- (-)反对。香港电影条目不一定要用繁体,见Wikipedia:互助客栈/方针/存档/2010年4月#关于先到先得的讨论。--Symplectopedia(留言) 2012年4月11日 (三) 14:38 (UTC)
- (留言請到此→Talk:李修贤)李修贤 → 李修賢:因為此名稱是香港演員,所以在香港使用繁體中文。--Fuhp2009(留言) 2012年4月11日 (三) 14:33 (UTC)
- (-)反对。香港演员条目不一定要用繁体,见Wikipedia:互助客栈/方针/存档/2010年4月#关于先到先得的讨论。--Symplectopedia(留言) 2012年4月11日 (三) 14:38 (UTC)
2012年4月9日
本討論已經结束,请求已完成。请不要对这个存档做任何编辑。
- (留言請到此→Talk:沪宁城际高速铁路)沪宁城际高速铁路 → 沪宁城际铁路:该铁路通常被称为“沪宁城际铁路”且官方报道也多用词名称。--Jack No1 (留言) 2012年4月9日 (一) 13:30 (UTC)
- (+)支持 Asiaworldcity(留言) 2012年4月12日 (四) 00:52 (UTC)
- 非常(+)支持,我正好想提出移动,没想到阁下已经提出了。这个名称不伦不类,只是媒体叫法而已。——云淡风轻(对话) 2012年4月13日 (五) 10:36 (UTC)
- 澤米 (植物) → 泽米 (植物):合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2012年4月9日 (一) 16:06 (UTC)
2012年4月14日
本討論已經结束,请求已完成。请不要对这个存档做任何编辑。
- (留言請到此→Talk:Windows Phone 7)Windows Phone 7 → Windows Phone:請求原因 — 參考 Windows Mobile. 將 WP 全部版本放在同一頁 Asiaworldcity(留言) 2012年4月14日 (六) 18:32 (UTC)
- (留言請到此→Talk:Mac OS X)Mac OS X → OS X:請求原因 — 蘋果公司己把 Mac OS X 簡化成 OS X Asiaworldcity(留言) 2012年4月14日 (六) 18:53 (UTC)
2012年4月12日
本討論已經结束,请求已完成。请不要对这个存档做任何编辑。
- (留言請到此→Talk:追蹤者 (美國電視劇))追蹤者 (美國電視劇) → 追蹤者:个人觉得还是移动回去好 然后用个 消歧义放在上面提示游戏怪物角色 — Qa003qa003(留言) 2012年4月11日 (三) 16:16 (UTC)
- (編輯連結,修復錯誤討論頁連結)--HW論 獻 2012年4月14日 (六) 02:01 (UTC)
本討論已經结束,驳回请求。请不要对这个存档做任何编辑。
- (留言請到此→Talk:港鐵)港鐵 → 香港鐵路:請求原因 — 港鐵全稱,統一香港地鐵等名稱 Asiaworldcity(留言) 2012年4月11日 (三) 22:59 (UTC)
- (-)反对,名從主人。-HW論 獻 2012年4月12日 (四) 01:48 (UTC)
- 可是香港地鐡等條目都是用全稱,營運公司也是用香港鐵路為名. 名從主人是成立的 Asiaworldcity(留言) 2012年4月12日 (四) 13:23 (UTC)
- 必須精準簡練,建議閣下提請前,宜先熟讀Wikipedia:命名常规-HW論 獻 2012年4月14日 (六) 02:01 (UTC)
- 可是香港地鐡等條目都是用全稱,營運公司也是用香港鐵路為名. 名從主人是成立的 Asiaworldcity(留言) 2012年4月12日 (四) 13:23 (UTC)
- (-)反对,名從主人。-HW論 獻 2012年4月12日 (四) 01:48 (UTC)
- 我並不覺得有消除歧义問題,現時港鐵消歧义有2個.香港鐵路也是有2個(其中一個連到現有條目,其他2個是一樣的). 精準簡練程度香港鐵路和港鐵是一樣的. 加上香港鐵路是全稱,無理由不用。Asiaworldcity(留言) 2012年4月14日 (六) 12:23 (UTC)
- 香港的全稱是“(中華人民共和國)香港特別行政區”但顯示標題依然是單純“香港”。-- 同舟(留言) 2012年4月14日 (六) 23:13 (UTC)
- 我並不覺得有消除歧义問題,現時港鐵消歧义有2個.香港鐵路也是有2個(其中一個連到現有條目,其他2個是一樣的). 精準簡練程度香港鐵路和港鐵是一樣的. 加上香港鐵路是全稱,無理由不用。Asiaworldcity(留言) 2012年4月14日 (六) 12:23 (UTC)
- (留言請到此→Talk:輕鐵Comeng輕軌車輛)輕鐵Comeng輕軌車輛 → 港鐵Comeng輕軌車輛
- (留言請到此→Talk:輕鐵川崎輕軌車輛)輕鐵川崎輕軌車輛 → 港鐵川崎輕軌車輛
- (留言請到此→Talk:輕鐵Goninan輕軌車輛)輕鐵Goninan輕軌車輛 → 港鐵Goninan輕軌車輛
- (留言請到此→Talk:輕鐵中國南車輕軌車輛)輕鐵中國南車輕軌車輛 → 港鐵中國南車輕軌車輛:請求原因 — 意思重覆/太累贅(輕鐵=輕軌車輛)及統一港鐵列車等名稱
Asiaworldcity(留言) 2012年4月12日 (四) 15:49 (UTC)
- 上述四項全部(-)反对,輕鐵與港鐵其他路綫為兩系統來的-HW論 獻 2012年4月14日 (六) 01:59 (UTC)
2012年4月16日
本討論已經结束,请求已完成。请不要对这个存档做任何编辑。
- (留言請到此→Talk:馬鞍山站 (港铁))馬鞍山站 (港铁) → 馬鞍山站 (香港):原標題沒有違反消歧義的命名原則,移動後標題繁簡混雜。--同舟(留言) 2012年4月16日 (一) 08:06 (UTC)
- (留言請到此→Talk:马鞍山站 (安徽) (铁路))马鞍山站 (安徽) (铁路) → 马鞍山站 (安徽):新標題反而不符合消歧義標題的習慣。--同舟(留言) 2012年4月16日 (一) 08:06 (UTC)
- 白韻琴 → 白韻琹:合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2012年4月16日 (一) 13:36 (UTC)
2012年4月18日
本討論已經结束,请求已完成。请不要对这个存档做任何编辑。
- (留言請到此→Talk:Template:中国皇帝)Template:中国皇帝 → Template:中国君主:君主词义更广泛,现有使用此模板的条目很多都不是皇帝。——星光下的人(留言) 2012年4月17日 (二) 23:41 (UTC)
2012年4月15日
本討論已經结束,请求已完成。请不要对这个存档做任何编辑。
- (留言請到此→Talk:最炫民族风 (音乐))最炫民族风 (音乐) → 最炫民族风:应采用Wikipedia:消歧义#主题目消歧义--YFdyh000 2012年4月15日 (日) 06:41 (UTC)
- (+)同意 我已经将现在的最炫民族风词条用{{d|G10}}提请了快速删除,然后可以手动进行移动。--Jack No1(留言) 悠悠地唱着最炫民族风,让爱卷走所有的尘埃…… 2012年4月18日 (三) 14:19 (UTC)
- (留言請到此→Talk:越王朱勾)越王朱勾 → 朱勾:后者更加常用,且越王二字纯属多余。——星光下的人(留言) 2012年4月15日 (日) 13:41 (UTC)
2012年4月19日
本討論已經结束,请求已完成。请不要对这个存档做任何编辑。
- (留言請到此→Talk:中国载人航天计划)中国载人航天计划 → 中国载人航天工程:官方名称/常用名称--crwx(留言) 2012年4月19日 (四) 05:30 (UTC)
- (留言請到此→Talk:米儿咱)米儿咱 → 米尔扎:米尔扎更常用。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎好友报到 ★贡献 ♥维基翻译专家提名 2012年4月19日 (四) 06:33 (UTC)
2012年4月25日
本討論已經结束,请求已完成。请不要对这个存档做任何编辑。
- TVB Encore → 無綫安哥台:官方中文名称,而且宣传片也使用無綫安哥台这个名称。--——百谷虎山寨人 (留言) (编辑历史) 2012年4月25日 (三) 08:26 (UTC)
2012年4月27日
- (留言請到此→Talk:新店線)新店線 → 新店線 (台鐵):台北捷運有同名路線,應改成消歧異--michddastro(留言) 2012年4月27日 (五) 07:52 (UTC)
- (!)意見:根據二者的知名度落差再加上台鐵新店線早已廢線多年,我認為『新店線』條目應該保留給台北捷運新店線使用,以從屬式消歧義連結至台鐵新店線就可(類似的作法在很多同名、但已廢站的火車站條目中可以見到)--泅水大象 訐譙☎ 2012年4月28日 (六) 15:39 (UTC)
- 魔法科高中的劣等生→魔法科高校的劣等生:高中為台灣角川的正式譯名,而高校是常用的譯名,而非正式譯名。(但卻有ip用戶自作聰明導致不能被移動)只是路人(留言) 2012年4月27日 (五) 13:52 (UTC)