张冠尧
中国翻译家与教授
张冠尧(1933年—2002年),海防人,原籍广东东莞,越南归国华侨,中国翻译家,北京大学教授、博士生导师[1],通晓中文、法文、英文、西班牙文、拉丁文[2],是中国优秀的法国文学翻译者,尤其是在司汤达与巴尔扎克的作品上[3]。
张冠尧 | |
---|---|
出生 | 1933年 法属印度支那东京保护国海防 |
逝世 | 2002年(68—69岁) 中国北京市 |
职业 | 翻译家 |
语言 | 中文,法文 |
母校 | 北京大学 |
体裁 | 小说 翻译 |
代表作 | 红与黑 高老头 欧也妮·葛朗台 |
生平
1933年,生于今越南海防市。青少年时期,在今胡志明市度过[4]。1952年,进入北京大学学习。1956年,毕业于北京大学,留校任教。2002年,逝世于北京。
翻译代表作品
参考资料
- ^ 蔡鸿滨. 《译事巨匠,语言奇才——忆张冠尧》. 《新文学史料》. 2012, (01): 142–144.
- ^ 艾珉. 《张冠尧与<巴尔扎克全集>》. 《新文学史料》. 2012, (01): 138–141.
- ^ People's Literature Publishing House. 看外国文学时,怎样选择好的译本?. Sohu. 2017-07-19 [2021-06-27]. (原始内容存档于2019-08-08) (中文).
- ^ 北京大学加拿大研究中心. 《加拿大掠影-4》. 民族出版社. 2002.06. ISBN 7105050721.
- ^ 司汤达. The Red and the Black. Beijing: People's Literature Publishing House. 1999. ISBN 9787020104451 (中文).
- ^ 罗曼·罗兰. Biographies of Celebrities. Beijing: People's Literature Publishing House. 2015. ISBN 9787020104178 (中文).
- ^ 奥诺雷·德·巴尔扎克. Père Goriot and Eugénie Grandet. Beijing: People's Literature Publishing House. 2015. ISBN 9787020104376 (中文).
- ^ 居伊·德·莫泊桑. Bel-Ami. Beijing: People's Literature Publishing House. 2016. ISBN 9787020115853 (中文).