浮華世界
《浮華世界》(Vanity Fair: A Novel without a Hero)是英國小說家威廉·梅克比斯·薩克萊的諷刺小說,於1847年出版,並曾多次改編成電影與電視劇,生性狡詐虛榮的女主人翁利蓓加·夏普堪稱英國文學史上最知名的惡女之一。書名早年中譯為《名利場》,今日港台多譯為《浮華世界》,中國大陸則仍延用原名。
浮華世界 Vanity Fair | |
---|---|
作者 | 威廉·梅克比斯·薩克萊 |
語言 | 英語 |
發行資訊 | |
首次刊載處 | 笨拙雜誌 |
插圖 | 威廉·梅克比斯·薩克萊 |
出版機構 | Punch magazine (serialized) |
出版時間 | 1847年1月與1848年7月 (serialized in 20 parts) |
出版地點 | 英國 |
媒介 | 印刷 |
「Vanity Fair」的各地常用譯名 | |
---|---|
中國大陸 | 名利場 |
臺灣 | 浮華世界 |
港澳 | 浮華世界 |
劇情簡介
《浮華世界》故事取材於英國十九世紀初期攝政時期及滑鐵盧戰役之後的社會形形色色,副標題為:a novel without a hero, 一本沒有英雄人物的小說,是指體現了人類自私自利,追逐虛榮的一面而迥異於當時盛行的英雄式浪漫主義小說。
全書情節圍繞在利蓓加和愛米麗亞兩位個性完全不同的年輕女子之間的際遇而展開。利蓓加是個窮畫家的女兒,幼歲時父母雙亡,就讀於平克頓女子學校時,受到平克頓小姐的歧視,使得利蓓加想盡辦法要躋身上流。愛米麗亞·塞德利出身富商家庭,秉性善良柔弱,青春全獻給了佐治·奧斯本。利蓓加在愛米麗亞家作客一周,認識了愛米麗亞的哥哥也是殖民地的收稅官喬斯·塞德利,因為佐治暗中破壞,沒得到垂愛。佐治和愛米麗亞結婚後,沉溺於賭博聲色之中,甚至準備邀利蓓加私奔。
同時利蓓加在貴族皮特·克勞雷男爵家當家庭教師,利蓓加得到了爵士與其富有的親人克勞萊小姐的賞識。利蓓加嫁給有七萬鎊財產的克勞萊小姐的侄子羅登·克勞萊。利蓓加勾引羅登,主要是因為羅登是克勞萊男爵的兒子,以為可以穩得遺產,這卻激怒了克勞萊小姐。婚後利蓓加夫婦與佐治·奧斯本夫婦一同渡海前往參加著名的滑鐵盧戰役。佐治在滑鐵盧戰役中身亡,愛米麗亞成為寡婦。而羅登榮升上校,夫婦兩人在巴黎很風光。回英國倫敦後,有了小孩小羅登。利蓓加費盡心機躋身上流社會,最後如願以償,但利蓓加自私自利的真面目被丈夫發現,羅登因而離開了利蓓加,也令原本在倫敦上流社交圈出盡風頭的利蓓加必須因家庭醜聞隻身遠避歐洲大陸,周遊於布魯塞爾和巴黎等城市,招搖撞騙,幸而利蓓加終獲一次翻身的機會...
人物
- 利蓓加
- 愛米麗亞·塞德利
- 皮特·克勞雷男爵
- 羅登·克勞萊
- 佐治·奧斯本
中譯本
楊必(譯):《名利場》(北京:人民文學出版社,1957年)。
榮如德(譯):《花花世界》(上海:上海譯文出版社,1999年)。
錢鍾書曾在《管錐編》中翻譯《浮華世界》中描寫滑鐵盧大戰的結尾,英語原文為:
“ | Darkness came down on the field and the city;and Amelia was praying for George,who was lying on his face,dead,with a bullet through his heart。 | ” |
譯文
“ | 「夜色四罩,城中之妻方祈天保夫無恙,戰場上之夫仆臥,一彈穿心,死矣。」 | ” |
註釋
外部連結
- The Victorian Web (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) - Thackeray's Illustrations of Vanity Fair
- Vanity Fair - 古騰堡計劃