感謝您對維基百科的興趣與貢獻,希望您會喜歡這裏。除了歡迎辭外,也請您了解以下重要文章:
有問題?請到互助客棧詢問,或在我的對話頁提出。別忘記:討論後要簽名,方式之一是留下4個波浪紋「~~~~」。 If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!
|
- 在中文維基裏,間隔號的輸入比較特別,詳參Help:如何輸入間隔號。
- 希望您能享受編寫人類共有之自由百科的快樂,成為一名快樂的維基百科人。
阿不思·鄧不利多和阿不思·鄧布利多
請問您可以將港台阿不思·鄧不利多和大陸阿不思·鄧布利多合併一下嗎,裏面的人物名稱可以根據不同翻譯作出調整,例子:石内卜教授(看源文件) 翻譯方面只要取比較符合中國語言的一個版本就好了。另外我不清楚其他人物有沒有這種問題。 由於我高三,實在沒時間~多謝~~ --Upshine 04:30 2005年7月19日 (UTC)
阿不思·鄧布利多之合併
請煩勞您將大陸阿不思·鄧布利多和港台阿不思·鄧不利多兩個條目合併。選一個,另一個作REDIRECT即可 具體人名的不同翻譯,可使用如下代碼(看源文件):跩哥·马份。其他文字的不同翻譯我認為擇優即可,另外其他人物有沒問題我不清楚。 由於高三,所以真的是沒時間,多謝~大家都為wiki貢獻~ --Upshine 04:38 2005年7月19日 (UTC)
關於鄧布利多
你好。事實上這種東西確實應該合併的。因為其來源相同,不同的頁面會導致不同的信息分佈。比如你添加的「信條」,倘若在一個版本,另一個版本的訪問者則看不到,但他們想了解的東西實際上是一樣的。至於不同版本文學作品的文字翻譯的差異,具體規定我還不大清楚,但就算是要分,也可以以用zh-hans:,zh-tw.zh-hk的方法來解決。 條目那邊,Ffaarr似乎也發現了,添加了一個合併標籤。 這是我的看法,呵呵。
ps.你也是高三阿~哈哈同病相憐。--Upshine 05:11 2005年7月20日 (UTC)
ok
那個告示貼出來了,別人應該搞得定啦~我們不用理了~~呵呵
哈利·波特中文翻譯詞彙對照表頁面存廢討論通知
您好,您先前創建或編輯的頁面「哈利·波特中文翻譯詞彙對照表」已被提出存廢討論,正在討論條目的存廢。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助和維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤。
如果您想取回已刪除頁面的內容,您可聯繫管理員,多謝合作!
幫助:互助客棧、刪除指導、存廢覆核請求、IRC聊天頻道--Risk留言 2013年10月3日 (四) 09:17 (UTC)
Wikipedia:哈利·波特中文翻譯詞彙對照表頁面存廢討論通知
您好,您先前創建或編輯的頁面「Wikipedia:哈利·波特中文翻譯詞彙對照表」已被提出存廢討論,正在討論該頁面的存廢。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助和維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤。
如果您想取回已刪除頁面的內容,您可以前往已刪除內容查詢。如需對刪除結果上訴,請在存廢覆核請求處按格式提出請求,多謝合作!
幫助:互助客棧、刪除指導、存廢覆核請求、IRC聊天頻道-- Sunny00217 2021年6月3日 (四) 12:32 (UTC)