維基百科討論:格式手冊/無障礙

由Jimmy-bot在話題網頁親和力上作出的最新留言:10 個月前

WP:NOSYMBOLS中提到Latin-1只應適用英語

中文的話也全都是非Latin-1了……(笑) --Artoria2e5 更改·工具 2016年5月19日 (四) 12:18 (UTC)回覆

要求主條目、條目討論、維基百科及維基百科討論的名字空間表格使用 class="wikitable"

因為Wikitable這個 Table Class已經照顧了色盲/色弱者閱讀維基百科的體驗,故本人提議上述名字空間的表格應使用class="wikitable"。另,使用Visual Editor添加的表格均為Wikitable。此提案影響最大的應該是原始碼編輯者。--1233|點此與此廢青展開激情對話 | 千錯萬錯都是阿道夫的錯! 2018年2月21日 (三) 14:34 (UTC)回覆

似乎沒有非同一不可的理由。--【和平至上】💬📝 2018年2月21日 (三) 16:17 (UTC)回覆
另外,解釋一下,這個提案不會禁止Wikitable Sortable。--1233|點此與此廢青展開激情對話 | 千錯萬錯都是阿道夫的錯! 2018年2月21日 (三) 16:34 (UTC)回覆
有沒有更好一點的理由,另外你知道色盲/色弱者閱讀維基百科有無上色的差異嗎?色盲/色弱者閱讀維基百科除非表格的顏色和內文字顏色相近不然一樣能夠閱讀。說到底應該是那些表格花花綠綠看的人覺得難受,另外只管表格根本不夠,要管就要連簽名、導覽模版、用戶框、條目圖片的色調一起管,可以順便連強迫症用戶一起照顧,表格現定寬多少長多少,內文排板的順序 blablabla。--Zest 2018年2月21日 (三) 17:48 (UTC)回覆
順便弱弱的問一下既然現定class="wikitable"那能不能用無框表格、另外如果我不用{| | |- | |}我用<div>和<table>可以不可?--Zest 2018年2月21日 (三) 17:54 (UTC)回覆
關於蘭斯特的問題嘛,這個提案是讓條目/方針頁看起來更好的(i.e. 這是為何提案只影響這四個名字空間,不然兩個我也不反對,主條目名字及維基百科名字空間。)--1233|點此與此廢青展開激情對話 | 千錯萬錯都是阿道夫的錯! 2018年2月21日 (三) 18:25 (UTC)回覆

問了幾個色覺障礙的朋友,如果辨識有問題的話,他們會自己想辦法啟用系統裡帶的輔助功能,或者把內容複製出來。個人不認為這樣會造成很大的問題,表格稍微帶點花色也無妨,畢竟Mediawiki本身設計已經夠難看了。--Techyan留言2018年2月28日 (三) 17:33 (UTC)回覆

條目中使用刪除線

不少正式條目中有用<s>...</s><del>...</del>,主要是表示「撤銷」或「現不復存在」(比如廈門市#國家旅遊景區)。WP:NOSTRIKE提到條目中不能使用刪除線,但這不是正式規則;指引WP:MOSTEXT對刪除線沒有任何要求。未知社群有無意向規範條目中刪除線使用?--洛普利寧 2020年7月7日 (二) 18:25 (UTC)回覆

我認為原則上不可用刪除線。若要表示「「撤銷的xx」或「現不復存在的xx」」,宜另開一小節,如
==景點==
*A
*B
*C
===已歇業的景點===
*金鳥海族樂園
*童話世界
*ㄅㄆㄇ猴園
*大聖御花園
-游蛇脫殼/克勞 2020年7月8日 (三) 21:53 (UTC)回覆
可以考慮設WP:NOSTRIKE為章節指引。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 他從不掙扎 2020年7月9日 (四) 13:17 (UTC)回覆
(▲)同上——BlackShadowG留言2020年7月10日 (五) 00:55 (UTC)回覆
現擬議將Wikipedia:格式手冊/親和力60520864版本中的「刪除線」章節設為章節指引,條文如下:

以上。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 他從不掙扎 2020年7月10日 (五) 10:13 (UTC)回覆

  • 支持。另外原文「使用「<!--」和「-->」注釋處理,或直接移除」是「針對刪除線劃去異議文字」,而中文維基的情況多是「刪除線劃去廢除事物」。這裡特別說明「不應以刪除線表示事物廢除,應改用文字方式說明,例如括號加註『已廢除』」,應該有利於糾正錯誤。--洛普利寧 2020年7月10日 (五) 14:52 (UTC)回覆
    我認為維基百科用戶有能力自行演化出這種辦法,以適應新條文。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 他從不掙扎 2020年7月12日 (日) 03:01 (UTC)回覆
    有問題的文字,中文維基編輯都是刪原始碼、使用HTML注釋,或者掛{{fact}}。用刪除線劃掉異議文字,這可能是以前英文維基的常見錯誤,但中文版基本無此習慣(搜索insource:/\<\s*(s|del)\s*\>/)。用戶當然可以演化出適應方針的辦法,但既然「刪除線劃去異議文字」這種不怎麼犯的問題都能給出解決意見,那真正常見的錯誤,或者說指引專門針對的對象,就更應該指出了。
    另外,標廢除和劃異議文字,一個是格式問題,另一個涉及內容實質變更,處理方式要分開說明。原來版本有前提還行,刪掉前提說移除文字就比較迷了——哪些廢除項目必要到從原始碼中移除呢?我們沒英文維基那樣的背景,老手不參與討論,可能都看不懂想說啥……要麼就把這部分也去掉好了,畢竟這錯誤本來也極少有人犯。—洛普利寧 2020年7月12日 (日) 11:39 (UTC)回覆
  • 我認為不應使用,主因為妨害閱讀。-KRF留言2020年7月11日 (六) 17:05 (UTC)回覆
    (如果你說的是「<!--」和「-->」)能用「<!--」和「-->」的通常也代表現階段未適合提供閱讀,而相關內容很有可能正在討論頁中討論。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 他從不掙扎 2020年7月12日 (日) 02:59 (UTC)回覆
  • (-)反對:大多數情況下,刪除線從視覺上根本就令讀者一眼了目內容。Kitabc12345 討論 海南 打卡 2020年7月14日 (二) 07:06 (UTC)回覆
大多數情況下,刪除線比後述說明更加畫蛇添足。——Sakamotosan路過圍觀杯弓蛇影| 避免做作,免敬 2020年7月14日 (二) 07:42 (UTC)回覆
除非讀者用的是不支持刪除線的閱讀器。--DRIZZLE (按此給我留言 2020年7月14日 (二) 08:17 (UTC)回覆
連加粗、加斜都在格式手冊上有限制,刪除線估計只有貴的瀏覽器看上去舒服,不覺得咯眼吧。——Sakamotosan路過圍觀杯弓蛇影| 避免做作,免敬 2020年7月14日 (二) 08:27 (UTC)回覆
請問您是回復我嗎? DRIZZLE (按此給我留言 2020年7月14日 (二) 09:01 (UTC)回覆
取決你想認為。——Sakamotosan路過圍觀杯弓蛇影| 避免做作,免敬 2020年7月14日 (二) 09:26 (UTC)回覆
好吧,那就不是。 DRIZZLE (按此給我留言 2020年7月14日 (二) 11:17 (UTC)回覆
@Kitabc12345:且不說括號加注能輕易Ctrl-F查找高亮,單是注釋本身那幾個字,視覺上就已經比刪除線更一目了然。另外如User:Kerolf666所言,刪除線多少影響視覺體驗。舉個可能不是很恰當的例子,「」到底是「壬」、加刪除線的「王」,還是加刪除線的「工」呢?--洛普利寧 2020年7月14日 (二) 20:10 (UTC)回覆
對了,這屆動員令朗讀「有聲條目」有加分,不知道您有沒有興趣參與。如果允許使用刪除線,錄音時就有這樣的問題:刪除線劃掉的文字怎麼讀?只讀文字,就等於把「廢除」這個信息點丟了。把原因讀出來,條目又沒這文字。所以您看,禁止使用刪除線,可不是就避免了一個衝突?--洛普利寧 2020年7月14日 (二) 20:37 (UTC)回覆
題外話:謝謝,我現在才知道有Ctrl+F這個功能 ——BlackShadowG留言2020年7月15日 (三) 01:15 (UTC)回覆

提議將WP:格式手冊/親和力中的多個章節列為指引

提議將WP:格式手冊/親和力中的以下兩個章節列為指引。

禁用刪除線

目前的問題

目前有不少條目中使用刪除線(<s>...</s><del>...</del>)以划去文字(搜索:insource:/\<\s*(s|del)\s*\>/),其中很多條目中使用刪除線以表達例如「已撤銷」或「已不復存在」等特定的資訊,即在缺少或不顯示刪除線的狀態下會影響讀者理解條目內容。

我的觀點

應當禁止在條目中使用刪除線,除了在提議條文中提及的「大多數屏幕閱讀器不支持顯示包括刪除線在內的文本屬性」以外,刪除還存在以下幾個問題:

  1. 據我所知,沒有其他學術或專業出版物如百科全書會在文章中使用刪除線,維基百科作為一個網絡百科全書不應該相差太遠。舉個例子,有人想在學術論文中引用維基百科的資料,那麼被刪除線覆蓋的部分該怎麼寫呢?寫一段文字然後劃掉嗎?
  2. 由於漢字的結構,在某些漢字上使用刪除線可能會導致難以辨認。舉一個Lopullinen在先前的討論中舉出的例子,」到底是「壬」、加刪除線的「王」,還是加刪除線的「工」呢?
我的解決方案 WP:格式手冊/親和力的刪除線章節(WP:NOSTRIKE)列為指引,提議條文如下:
此前的類似討論

--BlackShadowG留言2020年8月9日 (日) 14:51 (UTC)回覆


動漫作品的刪除線問題

關于禁用刪除線的討論請置於本行文字下

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  • 一、忠於官方名稱。二、這裏只討論刪除線,不需要滑坡推論。-hiJK910 七一七二一or4B7NpHwbY 2020年8月11日 (二) 13:17 (UTC)回覆
    • @Hijk910:一、維基百科的規矩是維基百科人自己定的。我們有些方面和官方做法一樣,有些方面則未必100%還原官方做法——官方名稱生僻,我們會選擇使用常用名,並於對應條目提一下;官方說辭像廣告宣傳,我們甚至可以拒絕採用。那對於刪除線,我認為也可以拿媒體不採用、有可讀性問題說事,將改以文字說明。二、對於日本流行文化條目,粉絲喜歡極盡花哨格式,模仿官方的行為。如果今天能以「忠於官方名稱」的理由加刪除線,明天我毫不懷疑粉絲能拿同樣理由,用CSS給畫文字×。如果您只是贊成刪除線,而反對加顏色、畫×或者用其他rich text,希望您說一說:為何刪除線需要忠實,其他花樣不需要忠實。想滑這個坡的人挺多的,您只回復一個滑坡推論,並不能打消我的疑慮。--洛普利寧 2020年8月11日 (二) 15:37 (UTC)回覆
      • (「官方給某個字上紅色」的標題是有的:Sexy Zone。竟然真的上了紅色。建議你去弄弄。)一、雖然你說「想滑這個坡的人挺多的」,但事實上,在未禁止使用刪除線的當下,並沒有很多人有在「滑這個坡」,所以你的確是在滑坡推論。二、從刪除線的普及程度來看,刪除線在所謂「各種花樣」中算是比較不花俏,為人接受的一類。而且事實上,刪除線跟現行WP:MOSTEXT並無衝突。故,我堅持「對於標題或描述原文自帶的刪除線不限制」。-hiJK910 七一七二一or4B7NpHwbY 2020年8月11日 (二) 16:32 (UTC)回覆
        • @Hijk910Sexy ZoneWikipedia:格式手冊/文字格式#顏色及內聯圖像直接衝突——「禁止手動或使用模板將文字染成某種特殊的顏色」是明文,名從主人管不了格式,「官方名稱」不是方針指引。您括號中那句話給我的感覺是:盡可拿着文字顏色指引去試試,等着被粉絲回退就是了。所以說,連文字顏色這個禁止去滑的坡都有人去(不用很多人,一人足夠了),就更不用說沒有明文規定的坡了。您動漫條目編輯得多,粉絲的下限您應該清楚吧?
          • 然後做個測試,看看我們本質的分歧點在哪:對於Sexy Zone這個文字顏色,您想法是什麼?a) 認同格式手冊的理念,認為應當移除顏色;b) 希望保留顏色,但只能「遺憾地」按照方針移除顏色;c) 結合「名從主人」等條文,認為現有方針的解讀方法就是「表示官方名稱時,文字顏色不受限制」;d) 沒看法或其他。
            這個問題如果您的看法是c,那討論就到這裡好了。
            如果您的看法是b,那我明白您的意思了。您認為不論犧牲什麼,忠實還原官方格式都是絕對優先。如果如此,那這樣我們是理念上的衝突,想必無法調和。我的觀點是,「官方名稱」就是「官方將條目主題稱呼為xx」這樣一個事實,和「來源普遍將條目主題稱呼為xx」、「《XXX》雜誌將作品稱呼為『神作』」都是一樣的。那既然是表述事實,「官方在『輝夜姬想讓人告白?~天才們的戀愛頭腦戰~』副標題上加刪除線」,這句話沒有做到嗎?另一方,面對於刪除線語法,知道的讀者明白是官方裝飾;不知道的讀者可能以為是玩梗;更嚴肅的讀者會當成「有異議被划去的文字」。對於正式的百科而言,用刪除線本身描述刪除線,並不是很合適。
            如果您的看法是a,那就是您覺得顏色花哨,但刪除線可以接受。而我認為刪除線的確花哨(部分理由見上;且討論中多名編輯反映,刪除線有礙中文閱讀),同時也不是非加不可(媒體已經告訴我們,缺失刪除線不會影響指代;而下面的例子,ΔHo和ΔHo完全是兩個東西,且正式刊物o加不加中橫分得很清楚)。
            • 小結一下:一、我們的目標是清楚介紹事實,能將事實簡練地陳述清楚即可。二、「官方會給文字副標題加刪除線」只是關於事物的其中一個事實,甚至都不是主要事實,不需要處處強調。(您就當《塞爾達傳說 時之笛》省略成《時之笛》,這裡省略刪除線好了)三、即便表達「官方給副標題加刪除線」這個事實,刪除線語法也不是唯一的表達方式。四、使用刪除線語法弊大於利,能不用就不用。最後,我的主要目的還是「清理刪除線表廢除」,如果您沒有其他意見,那作品名中刪除線我持保留意見,就這樣吧。--洛普利寧 2020年8月11日 (二) 19:15 (UTC)回覆

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

其他禁用範圍討論

  • 禁用範圍為何?
  1. 例如第十二屆全國人民代表大會代表名單#遼寧省(102名),如果在每個項目裡面都加上(無效)會顯得非常累贅。即使屏幕閱讀器讀不出正文,後文也描述了相同內容。
  2. 是否適用Navbox?{{中華人民共和國駐外機構}}裡面的刪除線可以用另一種符號代替,但是這樣不夠明顯。
  3. 再比如{{京包鐵路}},這類模板的慣例是用刪除線划去已經廢止的事物。同理還有RDT。

--GZWDer留言2020年8月10日 (一) 07:56 (UTC)回覆

    • (:)回應
  1. 您可以另開一小節,如:
==辽宁省(102名)==
……
===已辞职的代表===
……

這明顯更為清晰,且解決了影響使用無法顯示刪除線的屏幕閱讀器的讀者閱讀的問題。 2,3 均同上,在模板中使用:

|group1 = 现存的oo
|list1 = ……
|group2 = 已经废止的oo
|list2 = ……

即可達到同樣的效果。——BlackShadowG留言2020年8月10日 (一) 09:14 (UTC)回覆

@BlackShadowG: 車站列表和RDT有順序,怎麼能如此拆分?--GZWDer留言2020年8月10日 (一) 09:32 (UTC)回覆
@GZWDer: 導航模板的作用是關聯條目,沒有義務告知讀者其他資訊(提供進一步資訊是京包鐵路車站列表等條目的工作)。就算一定要標,掛個「北京北*」或者「北京北」這樣用角標提示即可。--洛普利寧 2020年8月10日 (一) 09:51 (UTC)回覆
那麼保留刪除線也沒什麼問題——換句話說,刪除線提供的信息有用,但不是不可替代:
  1. 「大多數屏幕閱讀器不支持顯示包括刪除線在內的文本屬性」——但即使不讀出來也沒事
  2. 「沒有其他學術或專業出版物如百科全書會在文章中使用刪除線」——不適用於導航模板
  3. 「在某些漢字上使用刪除線可能會導致難以辨認」——如果項目有鏈接(即使鏈接到不存在條目)就不會有此問題,因為鏈接有Tooltip

--GZWDer留言2020年8月10日 (一) 09:56 (UTC)回覆

@GZWDer::以我舉的例子「」,最難辨認的就是iOS設備(iOS的簡體的「壬」第一撇像橫),而觸摸屏設備又難以使用Tooltip。另外非連結文字和列印材料呢?我認爲刪除線應該以實體文字替代,且出於辨認性考慮,應當禁止面向讀者——包括條目中面向讀者的導航模板。--洛普利寧 2020年8月10日 (一) 10:05 (UTC)回覆
@GZWDer:若您不想因此打亂模板的順序,可以直接在已經廢除的事物的鏈接後面加上「(已廢除)」,這樣明顯比刪除線更加容易辨認(舉個例子:

西灣堡 - 永嘉堡 - 夏小堡 - 天鎮 - 羅文皂 - 陽高 - 王官人屯 - 聚樂堡 - 周士莊 - 大同東 - 大同 - 古店 - 孤山 - 堡子灣 - 五台窪 - 豐鎮 - 監地 - 新安莊 - 永王莊 - 紅砂壩

西灣堡 - 永嘉堡 - 夏小堡(已廢除) - 天鎮 - 羅文皂 - 陽高 - 王官人屯(已廢除) - 聚樂堡(已廢除) - 周士莊 - 大同東 - 大同 - 古店 - 孤山 - 堡子灣 - 五台窪(已廢除) - 豐鎮 - 監地(已廢除) - 新安莊 - 永王莊(已廢除) - 紅砂壩

相比,後者清晰了許多)。而且,即使讀者看不到也刪除線沒事這一看法似乎並不恰當,我們應該確保讀者無論使用的是能顯示刪除線的閱讀器還是不能顯示刪除線的閱讀器都能正常獲取同等的資訊。就以{{京包鐵路}}為例,使用不能顯示刪除線的閱讀器的讀者就不能得到「有部分車站被廢除」這一資訊,這明顯是不太妥當的。——BlackShadowG留言2020年8月10日 (一) 14:19 (UTC)回覆

我不認為這有必要。1、Module:RouteSequence還有更多標註方式,是否應該一併廢除?(這點對文字着色更嚴重,但是Wikipedia:格式手冊/文字格式#顏色及內聯圖像只限制使用,沒有完全禁止)2、RDT閱讀器完全讀不出來。--GZWDer留言2020年8月10日 (一) 16:09 (UTC)回覆
感覺刪除線和幾年前日期連結差不多:做法沒有條文指出,也說不出什麼理由,就是有樣學樣。至於Module:RouteSequence這個不知道跟日語維基學的。畢竟此討論主要參考英文版的理念,而日文維基怎麼花哨怎麼來,根本不吃英文維基那套……--洛普利寧 2020年8月10日 (一) 16:39 (UTC)回覆
另外說道上色,這個問題拋開對比度,對辨認文字沒有什麼副作用。刪除線在中文裏容易和橫混淆,即便辨認了出文字,感覺也不很舒服。(而且條目刪除線劃掉的主要是劃專有名詞,不像討論裏有上下文,大概掃一眼即可)適當的背景顏色搭配標註文字,可以在保障可讀性的同時改善視覺效果。但問題是這個刪除線,視覺效果根本就是負分啊……--洛普利寧 2020年8月10日 (一) 17:06 (UTC)回覆
  • (?)異議中間需要橫線的特殊數學表達式怎麼辦?(-)強烈反對
    • The numbers 500 and 1000 were denoted by V or X overlaid with a box or circle. Thus 500 was like a Ɔ superimposed on a Þ. It became D by the time of Augustus, under the graphic influence of the letter D. It was later identified as the letter D; an alternative symbol for "thousand" was a CIƆ, and half of a thousand or "five hundred" is the right half of the symbol, , and this may have been converted into D.[1]
    • Hydrogen peroxide is thermodynamically unstable and decomposes to form water and oxygen with a ΔHo of –2884.5 kJ/kg[2]
    • Proof of convergence
      We can prove that the geometric series converges using the sum formula for a geometric progression:
       
      Since (1 + r + r2 + ... + rn)(1−r)
      = ((1-r) + (r - r2) + (r2 - r3) + ... + (rn - rn+1))
      = ((1-r) + (r - r2) + (r2 - r3) + ... + (rn - rn+1))
      = 1−rn+1 and rn+1 → 0 for | r | < 1.
-- 娜娜奇🐰楓香花茶(宇帆·☎️·☘️2020年8月10日 (一) 08:00 (UTC)回覆

參考資料

  1. ^ Asimov, Isaac. Asimov on Numbers (PDF). Pocket Books, a division of Simon & Schuster, Inc. 1966: 12. 
  2. ^ Decomposition of Hydrogen Peroxide - Kinetics and Review of Chosen Catalysts (PDF). [30 August 2019]. (原始內容存檔 (PDF)於22 December 2018). 
這個姓名是顯示「丁雪峰」,而不是「雪峰」吧?所以這條刪除線應該是明顯看得出來的,因此當某人「乍一看以爲姓於」時,應該可以接著想到「也許他不姓於,是刪除線造成的錯覺」,而去進一步確認他到底姓什麼(可以把他的姓名反白,或是把游標移到他的姓名看會浮動顯示什麼字)。沒有那麼難以察覺他可能不姓於吧?當然,釜底抽薪的辦法是不要用刪除線,我不是說了我支持禁用刪除線嗎?-游蛇脫殼/克勞 2020年8月10日 (一) 16:27 (UTC)回覆
不同電腦中,底線、刪除線的粗細、顯示位置有差異。我的電腦裏,漢字的橫和刪除線一樣粗,且基本和「雪」「峰」的橫重合了,所以刪除線不是很明顯。而「」的刪除線比「於」的橫稍微靠下一點,但這我也是刻意對比才說出來的。條目裏會用刪除線劃掉的主要是人名、地名,難以用上下文推斷。而不知情的人掃一眼,說不定以爲是「於」就直接走了。所以我的意思是,刪除線對漢字來說,有些人能看出來、有些人會懷疑一下,而有些人看錯走掉也說不定。這個Wikipedia:格式手冊/親和力基本就是爲小衆情況考慮的,所以思考方式都是「眼睛不好」「行動設備不好反白」「只能用語音朗讀器」之類的,可能確實有些小題大做的感覺吧……--洛普利寧 2020年8月10日 (一) 17:33 (UTC)回覆
  • 關於刪除線的禁用與否,我並無任何主張,不過我想說一下,在我剛加入維基,刪除線確實影響我閱讀體驗,因此我當時(還不會css時)請天邪鬼幫我將刪除線改成紅色,參見User:-Zest/common.css第二條,使用後至今閱讀毫無問題,用戶可以自行套用看看體驗,如果還有不好的閱讀體驗還可以自行設置不顯示人和刪除線,至於非註冊用戶的觀看體驗,私認為還需要更多意見參考。ps,數學/化學等使用不應該與中文使用的刪除線一併討論,禁用並非只有完全禁用一路。-Zest 2020年8月10日 (一) 16:16 (UTC)回覆
  • 支持禁用,只允許在提及刪除線此一概念時作為示例,以及在專業領域已形成慣例的情況(例如數學計算、化學式),而且技術上可行時,後者應使用斜線劃掉而非水平的刪除線。另外,作品名打叉在西方語言的維基有一例子是以括號表示:de:(T)raumschiff Surprise – Periode 1,第一個字母因為雙關所以在官方海報上是打叉,在各大媒體上出現時大多用括號,而在英語維基上該條目名稱則連括號都省了,只在導言中寫出來。--Yel D'ohan留言2020年8月11日 (二) 09:34 (UTC)回覆
(※)注意:ΔHo必須是水平線Yel D'ohan-- 娜娜奇🐰楓香花茶(宇帆·☎️·☘️2020年8月12日 (三) 04:31 (UTC)回覆
了解。改為「慣例上可用斜線時,應用斜線」。我想的主要是像計算過程中的約分或相消,刪除線的語法容易,但斜線更好讀。--Yel D'ohan留言2020年8月12日 (三) 08:20 (UTC)回覆
  • (-)反對
  1. 該段來自en:Wikipedia:Manual_of_Style/Accessibility的論述說的是另外一個意思:"In articles, do not use strikethrough to remove objectionable text. Either comment it out with "<!--" and "-->" or remove it entirely. By default, most screen readers do not indicate presentational text attributes (bold, italic, underline) or even semantic text attributes (emphasis, importance, text deletion), so struck-out text is read normally along with any other text. (Editors using screen readers who participate in Wikipedia policy and deletion debates are advised to turn on notifications about text attributes when doing so, as struck text is very common in Wikipedia-internal discussions.)"言下之意是,如果您不認同某內容,就直接刪了。刪除線不是刪內容的方法,因為某些設備壓根就不顯示。這與翻譯過來的方針草稿在意思上是不相符的。
  2. 更為得體的處理方式是使用模板包裹,由Special:Preferences決定該如何顯示刪除線,如本站的紅/綠鏈一般。

--Antigng留言2020年8月11日 (二) 16:02 (UTC)回覆

@Antigng:中文維基和英文維基的情況還不太一樣。中文維基「夏小堡站」這樣添加刪除線,大意一般是「夏小堡站(已廢除)」——編者認同「夏小堡站是X鐵路線上的一個車站」,只是用刪除線表示車站已廢棄。對於有異議的文字,我們編者確實會從源代碼里刪除(或者「夏小堡站[來源請求]」),像英文維基那樣用刪除線劃掉的還真沒幾個。上次討論有建議條文涉及表「廢除事物」的問題,但有人不同意加,最後不了了之了。(這裡未討論<s>...</s><del>...</del>的HTML語義問題,編者混用的不少)--洛普利寧 2020年8月11日 (二) 16:17 (UTC)回覆

7日內無新留言,根據WP:7DAYS,提議條文  公示7日。——BlackShadowG留言2020年8月18日 (二) 03:17 (UTC)回覆

未見共識,且沒有回應「使用模板包裹」。--GZWDer留言2020年8月24日 (一) 07:58 (UTC)回覆
我本身就不滿意現在紅綠鏈系統。我對WP:MOSIW的理解是,「綠鏈」和「紅鏈括號附註」是互換用法——需要在紅色鏈接後標註原文時,可以使用對應語種的綠色鏈接。但顯示大部分編輯的觀點是,綠鏈優先且不用白不用。用戶對綠鏈意義理解不一致,或者設置不同,就會出現這樣的問題:
  1. A抱持能綠就綠的原則,給某ACG作品中的名詞加入日語綠色鏈接。B認為該術語是粉絲向內容,在中文區連建立重定向的必要都沒有(A也承認這點),所以即便日文維基有條目,也不應該加入綠鏈,以免引導編者創建條目。
  2. A在俄國人物紅鏈後括號標註俄語原文。B將俄語標註刪去,換成英語綠鏈(俄語維基沒有條目)。A以俄國人物應標記俄語原文為由,在綠鏈後把俄語加回去。C又把綠鏈刪掉,理由是WP:MOSIW認可紅鏈加括號的做法,同時手機版綠鏈也顯示為括號文字,同時標註俄文和英文很冗餘。
那刪除線用模版包裹也是一樣,技術上定製小工具沒有任何問題,但哪種樣式是默認樣式?編者A反對刪除線,認為此處適合分割出「已撤銷」子標題;編者B喜歡刪除線模式,認為刪除線一目了然,分割子標題純屬多餘。在各自的顯示效果下,兩人說的都有道理。但問題就是,兩人的前提不同,這怎麼說?
我的意見是,刪除線本身就不是百科文體應有的樣式,不需要專門製作一個模版迎合刪除線愛好者的要求。「已廢除」這個資訊是主題最重要的資訊嗎,他和成立時間等其他資訊有何區別,值得專門定製一個模版?況且可代替刪除線的辦法多得是:對於刪除線簡潔的理論,用加註記只占半個漢字的位置,一樣很簡潔。即便退一步可以使用模版,我認為應當:a) 預設不顯示刪除線;b) 僅限在導航模版中使用;c) 布局時應以不使用刪除線的視圖為優先。(我還是沒搞懂,為什麼導航模版一定要提供「已廢除」這個資訊,還非要用刪除線這個格式;不加刪除線就不能導航已有條目嗎?)
另一方面,綠鏈名義上提供了不同小工具,但實際像這樣各樣式表意不一致。提出問題又不願改,所以我對這種所謂用戶自選樣式的設置沒有信心。—洛普利寧 2020年8月25日 (二) 14:03 (UTC)回覆
(▲)同上刪除線本身就不是適合出現在百科全書中的樣式,沒有必要專門製作一個模板,且能使用刪除線表達的資訊完全可以使用文字或其它方式來更加清晰地表達(如上方提到的「(已廢除)」,「†」,分割子標題等)。
對於紅綠鏈,我一直認為綠鏈這個模板的存在本身就不太合理,甚至不如曾經使用的{{ill}},因為綠鏈在手機端會顯示為「原文(英語:鏈接的英文條目名)」此時如果需要鏈接的條目的語言與需要標註的外文不是一種語言就會很難處理,如果加上綠鏈在手機端就會顯示為「原文(英語:鏈接的英文條目名)(第三語言名稱)」,會顯得非常冗餘。而且,下載或者可打印版本完全無法顯示綠鏈,那麼綠鏈就無法起到標註原文的作用,對於某些需要標註原文的內容(如無正式譯名的人名或外文作品名),就需要額外在後方使用括號標註,那麼就會遇到上文提到的問題。 BlackShadowG留言2020年8月27日 (四) 01:05 (UTC)回覆
再次超過7日無新留言,根據WP:7DAYS,提議條文重新開始  公示7日,如有新意見還請提出。--BlackShadowG留言2020年9月6日 (日) 02:15 (UTC)回覆
根據en:Strikethrough#Double/multiple_strikethrough,如果漢字上加刪除線會和其他漢字混淆,可以用雙刪除線,例如工王壬𡈼丁於。--GZWDer留言2020年9月11日 (五) 13:49 (UTC)回覆
這我之前已經提到過了,某些設備完全無法顯示刪除線,且刪除線不是在諸如百科全書等專業出版物中的應該出現的樣式,使用雙刪除線仍然無法解決這一問題,且使用雙刪除線似乎導致文字更加難以辨認。--BlackShadowG留言2020年9月12日 (六) 11:47 (UTC)回覆

要求在條目中使用{{lang}}標記外文

不可行,對於大型頁面而言一下就超過Wikipedia:模板限制了-- Sunny00217  2020年9月23日 (三) 10:32 (UTC)回覆

下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

目前的問題

目前有不少條目中使用了{{lang}}模板以標註外文,但大部分標註的文字都是由於可能導致簡繁轉換錯誤而不得不使用的日文,而其它語言,尤其是英語(可能是在條目中過於常見了),均很少使用{{lang}}模板。

我的觀點

在條目使用{{lang}}模板有很多的好處(請參見Wikipedia:格式手冊/親和力#外語Template:Lang/doc#使用理由,這裡不再重複),應當建議編者在條目中使用{{lang}}模板標註外文

我的解決方案 Wikipedia:格式手冊/親和力#外語WP:ATLANG)列為正式指引,提議條文如下:
此前的類似討論

暫時沒有找到

參考資料

  1. ^ H58: Using language attributes to identify changes in the human language, Techniques for WCAG 2.0, W3C, accessibility level: AA.

要求在條目中使用{{lang}}標記外文的討論請置於本行文字下--BlackShadowG留言2020年8月9日 (日) 14:51 (UTC)回覆


我認為Category:引用模板後大小超過限制的頁面並非合理的反對理由,其他模板也一樣能導致「引用模板後大小超過限制」。另一方面,我認為條文應該容許使用{{Jpn}}、{{Bo}}、{{My}}、{{Kor}}、{{Ryu}}、{{Thai}}、{{Ug}}、{{Vie}}等特定外語專用模板標註對應外文。SANMOSA SPQR 2020年8月30日 (日) 07:41 (UTC)回覆
已在提議條文中加入了「或其他同等模板」這一說明,接下來就看看能否達成共識了。——BlackShadowG留言2020年9月12日 (六) 11:50 (UTC)回覆

本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

追夢 Do Re Mi這條目的不當上色問題是不是無解啊?

剛剛翻閱了關於不當上色的討論,找到這篇追夢 Do Re Mi,雖然無聊龍大曾將上色刪除,但後來IP用戶又將其改回來,還補上Wikipedia:格式手冊/文字格式#顏色及內聯圖像,究竟是這個文字格式寫得太糟還是IP用戶有問題? --無心*插柳*柳橙汁 2021年1月18日 (一) 09:49 (UTC)回覆

@Ericliu1912Milkypine:有沒有具體提案?現時大致上的傾向如何?SANMOSA SPQR 2021年1月22日 (五) 06:38 (UTC)回覆

關於條目金正恩中其朝鮮語名是否需要大寫的問題

有用戶認為這是一種語言現象,並引用文化語中的字句認為其應該在條目中將字號加大。但我翻了下WP:格式手冊,並沒有發現有與此相關的格式,能稍微搭上邊的MOS:BIG也沒怎麼說,只是說「謹慎使用」。翻了下英維那邊,條目內沒有大寫,格式手冊好像也沒有註明。想討論下此行為是否有點多此一舉。

附通知參加過的用戶:@Hank2530月 樱 雪Kenny023:。--廣雅 范 2022年8月26日 (五) 05:20 (UTC)回覆

大寫幹嘛?反國家團體又管不到你維。--🎋🍣 2022年8月26日 (五) 05:40 (UTC)回覆
我是覺得沒有先例也沒有必要--廣雅 范 2022年8月26日 (五) 05:41 (UTC)回覆
「書寫領導人姓名要放大、加粗,以示尊敬」一事被放到了Wikipedia:壞笑話和刪除的胡話里,且長期存在。這應該能反映出一些編輯者的意見。
金正恩」對應的是「김정은」而不是「<big>김정은</big>」。即使在該國存在這樣的規範,我們也並沒有遵守該規範的義務,但可以註明該國存在這樣的現象。完全按照該國習慣來書寫不是很合適。—— 月_櫻_雪 (留言) 2022年8月26日 (五) 06:01 (UTC)回覆
不必要。這是朝鮮的出版界規定,不是朝鮮語的規定。即便語言有所規範,中文也不一定全然遵循,如英文中將書名斜體的寫法。--YFdyh000留言2022年8月26日 (五) 06:25 (UTC)回覆
依據我們的格式手冊就可以了。而且後面不也提到「韓國及海外朝鮮民族的書寫不循此規。」——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2022年8月26日 (五) 07:42 (UTC)回覆
同意,根本沒必要。--Kenny023留言2022年8月26日 (五) 08:41 (UTC)回覆
沒有必要。--Yinyue200留言2022年8月26日 (五) 19:44 (UTC)回覆
朝鮮官方發佈的中文文獻中「金正恩」三字亦會加粗。如中文不遵循此規則,則韓文同樣不需要。除非是block quotation,應考慮保持文獻原樣。--Mosowai留言2022年8月28日 (日) 06:24 (UTC)回覆
莫名其妙。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年8月28日 (日) 13:00 (UTC)回覆

網頁親和力

網頁親和力(►)移動網站無障礙(或Web無障礙),Wikipedia:格式手冊/親和力(►)移動Wikipedia:格式手冊/無障礙。 「親和力」這個術語在兩岸三地的政府網站中幾乎很少使用,基本上都是使用「無障礙」,比如台灣無障礙網路空間服務網無障礙網頁宣告,香港無障礙網頁手冊無障礙網頁嘉許計劃,中國大陸無障礙環境建設條例無障礙環境建設法網站設計無障礙技術要求,W3C的Web內容無障礙指南 (WCAG) 2.1[1]--Kethyga留言2023年12月25日 (一) 09:20 (UTC)回覆

支持,親和力是一個怪異的詞。--桐生ここ[討論] 2023年12月25日 (一) 11:53 (UTC)回覆
不反對。--冥王歐西里斯留言2023年12月26日 (二) 09:50 (UTC)回覆
(+)支持:維基百科有很多奇怪的翻譯,也許是最大的中文群體隔絕在外,非中文母語用戶和翻譯軟件的翻譯內容充斥各處。--Nostalgiacn留言2023年12月27日 (三) 04:14 (UTC)回覆
猜測「親和力」可能是台灣作者jedi力推的術語,不過現在不太常用,大陸的標準裡面還有翻譯作「可訪問性」,見[2]ISBN 9787121142017)。發現中文的「無障礙」和德語「Barrierefreiheit」的意思/構詞是一樣的。--Kethyga留言2023年12月28日 (四) 12:21 (UTC)回覆
條目的討論頁就有編者寫了「我採用了林克寰的翻譯『網頁親和力』」,林克寰就是jedi([3])。互聯網是一種新事物,早期很多概念翻譯是出於特定人物。但是在隨著互聯網普及,這些詞彙可能有更好的譯名。一如嚴復翻譯telephone為「德律風」,最後流行的是「電話」。--Nostalgiacn留言2023年12月29日 (五) 09:55 (UTC)回覆
搜尋來源發現,確實很少用親和力。贊成網站無障礙網頁無障礙網頁親和力保留重定向。序言是否還要寫「親和力」?電子信息無障礙條目應併入。--YFdyh000留言2023年12月28日 (四) 12:07 (UTC)回覆
( π )題外話雖然偏離這次的重點,這次是否有需要檢查其他內容文字有沒有需要調整的,有很多原文是英文的方針指引頁因為翻譯不完全又內容過時只能當成非方針/指引使用--Rastinition留言2023年12月28日 (四) 12:28 (UTC)回覆
(+)支持。--PexEric 💬|📝 2024年1月6日 (六) 15:43 (UTC)回覆
(+)支持,之前就覺得怪怪的。--碟之舞📀💿 2024年1月8日 (一) 10:41 (UTC)回覆
返回專案頁面「格式手冊/無障礙」。