讨论:科搜研之女

Li Chao在话题“关于片名”中的最新留言:12年前
          本条目页属于下列维基专题范畴:
日本专题 (获评未评级未知重要度
本条目页属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。
电视专题 (获评未知重要度
本条目页属于电视专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科电视类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

关于片名

  • 日语“科学捜査研究所”标准中译为“科学调查研究所”,其研究员则依此简称作“科调员”,“女性”则为“女科调员”。故条目使用该词为题。
  • 女主人公仅为“法医研究员”而非“法医”,这一点剧中已有简单说明,因而“麻辣女法医”和“法医女神探”是一种错误的理解;而“科搜研之女”一词则明显不符合汉语习惯。均故不予采用。

——忱鸾留言? 2011年9月4日 (日) 05:10 (UTC)回复

(~)补充<经咨询日语教师,依其参考意见,为减少歧义,遂将中文译名扩充为“科调所的女法研”>--忱鸾留言? 2011年12月4日 (日) 10:19 (UTC)回复
返回到“科搜研之女”页面。