討論:科搜研之女

由Li Chao在話題關於片名上作出的最新留言:12 年前
          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
日本專題 (獲評未評級未知重要度
本條目頁屬於日本專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科日本類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
電視專題 (獲評未知重要度
本條目頁屬於電視專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科電視類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

關於片名

  • 日語「科学捜査研究所」標準中譯為「科學調查研究所」,其研究員則依此簡稱作「科調員」,「女性」則為「女科調員」。故條目使用該詞為題。
  • 女主人公僅為「法醫研究員」而非「法醫」,這一點劇中已有簡單說明,因而「麻辣女法醫」和「法醫女神探」是一種錯誤的理解;而「科搜研之女」一詞則明顯不符合漢語習慣。均故不予採用。

——忱鸞留言? 2011年9月4日 (日) 05:10 (UTC)回覆

(~)補充<經諮詢日語教師,依其參考意見,為減少歧義,遂將中文譯名擴充為「科調所的女法研」>--忱鸞留言? 2011年12月4日 (日) 10:19 (UTC)回覆
返回 "科搜研之女" 頁面。