討論:小王子
小王子屬於維基百科藝術主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁依照頁面評級標準評為乙級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
小王子曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的連結中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
當前狀態:優良條目落選 |
關於Le petit prince retrouvé
Le petit prince retrouvé 為Jean-Peirre Davidts所著,是獨立作品。不宜被歸入「下一部作品」中,因容易誤導成《小王子》作者著的續集。123.192.132.212(留言) 2012年4月25日 (三) 13:35 (UTC)
關於翻譯
這是我從英文維基上翻譯過來的,斷斷續續花了一個多月的時間。雖然之前做過一些開源軟體的 i18n 工作,但這樣做還是第一次。刪了一些多餘的內容比如情節梗概和小王子續集,因為我覺得寫這些真的是很無聊,不過要有誰想做的話也沒什麼,反正我是不會寫這麼蛋疼的東西的...事實上文章中還有幾處不太明白的地方,也可能是原文的語法錯誤。就這些了,關於這個譯本有什麼問題就寫在這裡吧。Xxzc(留言) 2012年7月8日 (日) 10:06 (UTC)
優良條目候選
小王子(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:人文學科 - 文學,提名人:Xxzc(留言) 2012年7月9日 (一) 01:44 (UTC)
- 投票期:2012年7月9日 (一) 01:44 (UTC) 至 2012年7月16日 (一) 01:44 (UTC)
- (+)支持:提名人票。資料充足--Xxzc(留言) 2012年7月9日 (一) 01:44 (UTC)
- (+)支持+(!)意見:書大愛,條目亦不錯,然而部分語句仍缺乏來源,如「作者做郵政飛行員時,曾在撒哈拉大沙漠見過一種大耳朵的狐狸耳廓狐,這大概就是書中狐狸的原型。1928年作者在尤比角做航空郵件站經理時,曾在一封給他妹妹 Didi 的信里提到過馴養耳廓狐的想法。」,「聖埃克蘇佩里極有可能讀過並了解這部傳統法語文學作品。」等等,顯得類似於原創研究。其實關於小王子的中文文獻也有很多,不妨參考之。--Hans Li(Li|Sn|ΔH) 2012年7月9日 (一) 02:21 (UTC)
- 謝謝^_^ 這是我從英文維基譯來的,原文裡有這些而我覺得很有趣所以就弄過來了。Xxzc(留言) 2012年7月9日 (一) 06:21 (UTC)
- (-)反對,人名未翻譯。--達師 - 218 - 372 2012年7月9日 (一) 13:10 (UTC)
- 代為 完成--Hans Li(Li|Sn|ΔH) 2012年7月9日 (一) 16:30 (UTC)
- 還有。--達師 - 218 - 372 2012年7月10日 (二) 04:05 (UTC)
- 又看了一遍,現在應當沒有了吧。--Hans Li(Li|Sn|ΔH) 2012年7月10日 (二) 16:05 (UTC)
- 還有。--達師 - 218 - 372 2012年7月10日 (二) 04:05 (UTC)
- 代為 完成--Hans Li(Li|Sn|ΔH) 2012年7月9日 (一) 16:30 (UTC)
- (+)支持,內容詳細--Huandy618 (留言) 2012年7月11日 (三) 02:14 (UTC)
- 暫時(-)反對,參考文獻有外文紅鏈,另外,不知道有沒有寫作特色、寫作風格方面的內容?還有,信息框中有未翻譯內容--百無一用是書生 (☎) 2012年7月11日 (三) 03:12 (UTC)
- (-)反對,英文僅為C級條目。另外注釋未翻譯。--CHEM.is.TRY 2012年7月12日 (四) 11:04 (UTC)
- (=)中立,內容完整。但建議翻譯註釋。Zetifree(留言) 2012年7月12日 (四) 12:23 (UTC)
優良條目候選(第二次)
小王子(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:人文學科 - 文學,提名人:Xxzc(留言) 2012年11月3日 (六) 12:44 (UTC)
- 投票期:2012年11月3日 (六) 12:44 (UTC) 至 2012年11月10日 (六) 12:44 (UTC)
- (+)支持:提名人票。譯自英文維基,條目完整。今年7月曾提名過一次,但因沒有翻譯註釋而被否決。現補翻了注釋。--Xxzc(留言) 2012年11月3日 (六) 12:44 (UTC)
- (-)反對,有來源請求 --達師 - 218 - 372 2012年11月4日 (日) 09:11 (UTC)
- (-)反對,參考文獻過度翻譯。烏拉跨氪 2012年11月6日 (二) 06:12 (UTC)
- (-)反對,有跨語言連結,參考文獻過度翻譯,「改編」之後全都是點列式內容了。另外,為什麼信息框中要列出這部法語書的英文版信息?這部書的上一部和下一部作品為何在條目中完全沒有提及?--百無一用是書生 (☎) 2012年11月7日 (三) 02:15 (UTC)
- (:)回應,過度翻譯的確是我不知道,過後會改正。但《小王子》是作者流亡美國時寫的。法國法文版的出版是二戰法國解放之後的事了,美國英文版甚至比法國法文版出版得早,所以寫上很合理。Xxzc(留言) 2012年11月8日 (四) 15:14 (UTC)
- (+)支持,完整詳細--Huandy618 (留言) 2012年11月8日 (四) 04:48 (UTC)
優良條目候選(第三次)
小王子(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:人文學科 - 文學,提名人:Xxzc(留言) 2013年1月4日 (五) 12:48 (UTC)
- 投票期:2013年1月4日 (五) 12:48 (UTC) 至 2013年1月11日 (五) 12:48 (UTC)
- (+)支持:提名人票。經檢查,符合優良條目條件。--Xxzc(留言) 2013年1月4日 (五) 12:48 (UTC)
- (+)支持:很詳細--CaseyLeung(打我) 2013年1月5日 (六) 05:45 (UTC)
- 第一段上來就有個「|group=N}})」是都沒看到嗎?--Kuailong™ 2013年1月6日 (日) 02:44 (UTC)
- 嗯....話說,這部童話的故事內容到底是什麼?看完了全文仍然一頭霧水。另,注釋無來源。參考英文版後,(-)反對--百無一用是書生 (☎) 2013年1月7日 (一) 03:48 (UTC)
- (-)反對,正文跨語言連結。 --達師 - 261 - 442 2013年1月7日 (一) 15:28 (UTC)
- (-)反對,……這本書到底在講些什麼?--耶葉爺♥VC XC 2013年1月8日 (二) 06:34 (UTC)
- (!)意見這不是童話故事,我剛讀完。但至少有內容簡介吧....--1.34.51.114(留言) 2013年1月8日 (二) 11:33 (UTC)
- (-)反對:什麼情況!前三句說的是啥?--淺藍雪(留言) 2013年1月9日 (三) 16:38 (UTC)
(=)中立,完整度欠缺。(+)支持,整體較為豐富,不必太苛刻。-- 豆腐daveduv留言 2013年1月9日 (三) 18:57 (UTC)- (!)意見,可將英文版Plot那一段好好翻譯。Stewart~惡龍 2013年1月11日 (五) 06:20 (UTC)
- (!)意見:我盡少投票,但還是要說,這篇簡直...連首段文法都極其混亂,搞得我根本不想看下去,支持者至少要略覽吧.此外注意了一下,這條目都已提名第三次了,...真的別再隨便提名啦,可以考慮先提交同行評審並改善之. - Dr. Cravix ♬La Pluie 2013年1月11日 (五) 08:53 (UTC)
- (!)意見,缺少內容簡介+max--鐵鐵的火大了 2013年1月11日 (五) 10:47 (UTC)
關於最新翻譯
小王子的中文翻譯版本層出不窮,迄今為止至少已經有50種以上的不同中譯本,根本沒有必要在百科裡面敘述最新翻譯的版本,而且在百科中寫「最新的中文譯本由天津人民出版社出版,譯者是李繼宏」很明顯有為這個版本打廣告的嫌疑。另外這個版本本身也並不是什麼好的譯本,這點在豆瓣上已經有很多人糾過錯了—以上未簽名的留言由小花貓臉兒(對話|貢獻)於2013年7月7日 (日) 10:54加入。
建議改名:「小王子 (小說)」→「小王子」
「小王子 (小說)」 → 「小王子」:使用Otheruseslist模板,不建立消歧義頁,小王子的大量使用是指法國童話小說,明朝時韃靼可汗在明時被稱為小王子,無需另建消歧頁。--Lin(留言) 2015年5月8日 (五) 03:30 (UTC)