討論:托勒密二世

由日光碟在話題關於「戀姊者」上作出的最新留言:4 年前
基礎條目 托勒密二世屬於維基百科人物主題政治家及領導人類的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。
          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
傳記專題 (獲評未知重要度
這個條目屬於傳記專題的一部分,用於整理和撰寫維基百科中的人物條目。歡迎任何感興趣的參與者加入這個專題參與討論
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

新條目推薦討論

在候選頁的投票結果
 

外部連結無法顯示

我點開外部連結後無法顯示,不知是網址有變更或其他問題。-KRF留言2019年12月2日 (一) 02:30 (UTC)回覆

關於「戀姊者」

@Djhuty@IMJENRY@日光碟我將托勒密二世的綽號中譯改爲「手足之友」,竊以爲更加貼近原文含義。Φιλάδελφος 這個字是托勒密二世自己取的,他沒有理由自己抹黑自己叫做「戀姊」見下方說明;且φιλεῖν 在古希臘語不是指「戀愛」,而是指廣義的「愛」(包括親人、友人),ἐρᾶν 才是現代人所講的「戀愛」,參見φιλέω, ἐράωφίλος意爲「朋友」)。參考英文條目譯爲friend of his siblings,我覺得譯爲「手足之友」最爲準確。AristippusSer留言2020年7月9日 (四) 16:55 (UTC)回覆

(~)補充:另外 Φιλάδελφος 也沒有指明所「愛」(廣義,非「戀愛」)之人是兄、弟或是姊、妹,而是涵蓋全部,所以從達意的角度上不應說明,而是以「手足」概之較適當。AristippusSer留言2020年7月9日 (四) 16:59 (UTC)回覆
我再次查證,托勒密本人生前沒有用過 Φιλάδελφος 的稱號,然而他的姊/妻(疑似)用過,而且既然會成爲祭祀用名[1]顯然是具有官方色彩的。雖然可能從含義上來說,「衆所周知」是源自他們近親結婚,但我仍主張「戀姊」的翻譯有失偏頗。AristippusSer留言2020年7月10日 (五) 00:35 (UTC)回覆
返回 "托勒密二世" 頁面。