讨论:托勒密二世

日光碟在话题“关于“恋姊者””中的最新留言:4年前
基础条目 托勒密二世属于维基百科人物主题政治家及领导人类的基础条目第五级。请勇于更新页面以及改进条目。
          本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评未知重要度
这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

新条目推荐讨论

在候选页的投票结果
 

外部链接无法显示

我点开外部链接后无法显示,不知是网址有变更或其他问题。-KRF留言2019年12月2日 (一) 02:30 (UTC)回复

关于“恋姊者”

@Djhuty@IMJENRY@日光碟我将托勒密二世的绰号中译改为“手足之友”,窃以为更加贴近原文含义。Φιλάδελφος 这个字是托勒密二世自己取的,他没有理由自己抹黑自己叫做“恋姊”见下方说明;且φιλεῖν 在古希腊语不是指“恋爱”,而是指广义的“爱”(包括亲人、友人),ἐρᾶν 才是现代人所讲的“恋爱”,参见φιλέω, ἐράωφίλος意为“朋友”)。参考英文条目译为friend of his siblings,我觉得译为“手足之友”最为准确。AristippusSer留言2020年7月9日 (四) 16:55 (UTC)回复

(~)补充:另外 Φιλάδελφος 也没有指明所“爱”(广义,非“恋爱”)之人是兄、弟或是姊、妹,而是涵盖全部,所以从达意的角度上不应说明,而是以“手足”概之较适当。AristippusSer留言2020年7月9日 (四) 16:59 (UTC)回复
我再次查证,托勒密本人生前没有用过 Φιλάδελφος 的称号,然而他的姊/妻(疑似)用过,而且既然会成为祭祀用名[1]显然是具有官方色彩的。虽然可能从含义上来说,“众所周知”是源自他们近亲结婚,但我仍主张“恋姊”的翻译有失偏颇。AristippusSer留言2020年7月10日 (五) 00:35 (UTC)回复
返回到“托勒密二世”页面。